Psalm 34,2

Lutherbibel 2017 (LUT)

2 Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.

Elberfelder Bibel (ELB)

2 Preisen will ich den HERRN allezeit, ständig soll sein Lob in meinem Munde sein.

Hoffnung für alle (HFA)

2 Ich will den HERRN allezeit preisen; nie will ich aufhören, ihn zu rühmen.

Schlachter 2000 (SLT)

2 Ich will den HERRN preisen allezeit, sein Lob soll immerzu in meinem Mund sein.

Zürcher Bibel (ZB)

2 Ich will den HERRN preisen allezeit, immer soll sein Lob in meinem Munde sein.

Gute Nachricht Bibel 2018 (GNB)

2 Den HERRN will ich preisen zu jeder Zeit, nie will ich aufhören, ihm zu danken.

Neue Genfer Übersetzung (NGÜ)

2 Ich will den HERRN preisen zu aller Zeit, immer soll sein Lob auf meinen Lippen sein.

Einheitsübersetzung 2016 (EU)

2 Ich will den HERRN allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund.

Neues Leben. Die Bibel (NLB)

2 Ich will den HERRN allezeit loben und nie aufhören, ihm zu danken.

Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ)

2 Jahwe will ich preisen allezeit, / immer sei sein Lob in meinem Mund.

Menge Bibel (MENG)

2 Ich will den HERRN allzeit preisen, immerdar soll sein Lob in meinem Munde sein.

Das Buch (DBU)

2 Immer und immer wieder will ich den HERRN preisen, ja, stets soll sein Lob in meinem Mund sein!