Psalm 31,6

Lutherbibel 2017 (LUT)

6 In deine Hände befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott.

Elberfelder Bibel (ELB)

6 In deine Hand befehle ich meinen Geist. Du hast mich erlöst, HERR, du Gott der Treue!

Hoffnung für alle (HFA)

6 In deine Hände lege ich mein Leben*, denn du wirst mich erlösen, HERR, du treuer Gott!

Schlachter 2000 (SLT)

6 In deine Hand befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott!

Zürcher Bibel (ZB)

6 In deine Hand befehle ich meinen Geist, du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott.

Gute Nachricht Bibel 2018 (GNB)

6 Ich gebe mich ganz in deine Hand, du wirst mich retten, HERR, du treuer Gott!

Neue Genfer Übersetzung (NGÜ)

6 In deine Hände gebe ich meinen Geist. Du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott!

Einheitsübersetzung 2016 (EU)

6 In deine Hand lege ich voll Vertrauen meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du Gott der Treue.

Neues Leben. Die Bibel (NLB)

6 Ich lege meinen Geist in deine Hände. Du hast mich gerettet, HERR, du treuer Gott.

Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ)

6 In deine Hand gebe ich meinen Geist. / Jahwe, du hast mich erlöst, / du, der wahrhaftige Gott.

Menge Bibel (MENG)

6 In deine Hand befehl’ ich meinen Geist (Lk 23,46): du wirst mich erlösen, o HERR, du treuer Gott.

Das Buch (DBU)

6 Deiner Hand vertraue ich meinen Geist an. Du hast mich befreit, HERR, du Gott, dem man vertrauen kann!