Jeremia 31,17

Lutherbibel 2017 (LUT)

17 und es gibt eine Hoffnung für deine Zukunft, spricht der HERR: Deine Kinder sollen wieder in ihre Heimat kommen.

Elberfelder Bibel (ELB)

17 und Hoffnung ist da für deine Nachkommenschaft*, spricht der HERR*, und deine Kinder werden in ihr Gebiet zurückkehren.

Hoffnung für alle (HFA)

17 Du hast eine Zukunft! Du darfst neue Hoffnung schöpfen! Denn deine Kinder kommen in ihre Heimat zurück. Darauf kannst du dich verlassen.

Schlachter 2000 (SLT)

17 Ja, es gibt Hoffnung für deine Zukunft, spricht der HERR, und deine Kinder werden in ihr Gebiet zurückkehren!

Zürcher Bibel (ZB)

17 Und es gibt Hoffnung auf Zukunft für dich, Spruch des HERRN: Die Kinder werden zurückkehren in ihr Gebiet.

Gute Nachricht Bibel 2018 (GNB)

17 Es gibt Hoffnung für sie!«, sagt der HERR. »Deine Kinder kehren in die Heimat zurück!«

Einheitsübersetzung 2016 (EU)

17 Es gibt eine Hoffnung für deine Zukunft - Spruch des HERRN: / Die Kinder werden zurückkehren in ihr Gebiet.

Neues Leben. Die Bibel (NLB)

17 »Es gibt noch Hoffnung für die Zukunft, denn deine Kinder kehren in ihre Heimat zurück.

Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ)

17 Du darfst auf eine Zukunft hoffen, spricht Jahwe. / Deine Kinder kehren in die Heimat zurück."

Menge Bibel (MENG)

17 Ja, es ist noch eine Hoffnung für deine Zukunft vorhanden« – so lautet der Ausspruch des HERRN –; »denn deine Kinder kehren in ihre Heimat zurück!«