Müzik şefi için - Sekiz telli sazlarla Davut'un mezmuru
1* Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.2Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,3Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?4Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.5Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?6İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.7Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.8Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.9Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.10Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.
New International Version
For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David.
1Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.*2Have mercy on me, Lord, for I am faint; heal me, Lord, for my bones are in agony.3My soul is in deep anguish. How long, Lord, how long?4Turn, Lord, and deliver me; save me because of your unfailing love.5Among the dead no-one proclaims your name. Who praises you from his grave?6I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.7My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.8Away from me, all you who do evil, for the Lord has heard my weeping.9The Lord has heard my cry for mercy; the Lord accepts my prayer.10All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.