1Ey ilahi varlıklar, RAB'bi övün, RAB'bin gücünü, yüceliğini övün,2RAB'bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Kutsal giysiler içinde RAB'be tapının!3RAB'bin sesi sulara hükmediyor, Yüce Tanrı gürlüyor, RAB engin sulara hükmediyor.4RAB'bin sesi güçlüdür, RAB'bin sesi görkemlidir.5RAB'bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar.6Lübnan'ı buzağı gibi, Siryon Dağı'nı yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.7RAB'bin sesi şimşek gibi çakar,8RAB'bin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölü'nü sarsar.9RAB'bin sesi geyikleri doğurtur*, Ormanları çıplak bırakır. O'nun tapınağında herkes ‹‹Yücesin!›› diye haykırır.10RAB tufan üstünde taht kurdu, O sonsuza dek kral kalacak.11RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!
New International Version
A psalm of David.
1Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and strength.2Ascribe to the Lord the glory due to his name; worship the Lord in the splendour of his* holiness.3The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord thunders over the mighty waters.4The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic.5The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.6He makes Lebanon leap like a calf, Sirion* like a young wild ox.7The voice of the Lord strikes with flashes of lightning.8The voice of the Lord shakes the desert; the Lord shakes the Desert of Kadesh.9The voice of the Lord twists the oaks* and strips the forests bare. And in his temple all cry, ‘Glory!’10The Lord sits enthroned over the flood; the Lord is enthroned as King for ever.11The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.