1Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa, Neden boş düzenler kurar bu halklar?2Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala* karşı.3‹‹Koparalım onların kayışlarını›› diyorlar, ‹‹Atalım üzerimizden bağlarını.››4Göklerde oturan Rab gülüyor, Onlarla eğleniyor.5Sonra öfkeyle uyarıyor onları, Gazabıyla dehşete düşürüyor6Ve, ‹‹Ben kralımı Kutsal dağım Siyon'a oturttum›› diyor.7RAB'bin bildirisini ilan edeceğim: Bana, ‹‹Sen benim oğlumsun›› dedi, ‹‹Bugün ben sana baba oldum.8Dile benden, miras olarak sana ulusları, Mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.9Demir çomakla kıracaksın* onları, Çömlek gibi parçalayacaksın.››10Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın!11RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.12Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara!
New International Version
1Why do the nations conspire* and the peoples plot in vain?2The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed, saying,3‘Let us break their chains and throw off their shackles.’4The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.5He rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,6‘I have installed my king on Zion, my holy mountain.’7I will proclaim the Lord’s decree: He said to me, ‘You are my son; today I have become your father.8Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.9You will break them with a rod of iron*; you will dash them to pieces like pottery.’10Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.11Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.12Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.