1Seni çağırıyorum, ya RAB, yardımıma koş! Sana yakarınca sesime kulak ver!2Duam önünde yükselen buhur gibi, El açışım akşam sunusu gibi kabul görsün!3Ya RAB, ağzıma bekçi koy, Dudaklarımın kapısını koru!4Yüreğim kötülüğe eğilim göstermesin, Suç işleyenlerin fesadına bulaşmayayım; Onların nefis yemeklerini tatmayayım.5Doğru insan bana vursa, iyilik sayılır, Azarlasa, başa sürülen yağ gibidir, Başım reddetmez onu. Çünkü duam hep kötülere karşıdır.6Önderleri kayalardan aşağı atılınca, Dinleyecekler tatlı sözlerimi.7Sabanla sürülüp yarılmış toprak gibi, Saçılmış kemiklerimiz ölüler diyarının ağzına.8Ancak gözlerim sende, ey Egemen RAB, Sana sığınıyorum, beni savunmasız bırakma!9Koru beni kurdukları tuzaktan, Suç işleyenlerin kapanlarından.10Ben güvenlik içinde geçip giderken, Kendi ağlarına düşsün kötüler.
New International Version
A psalm of David.
1I call to you, Lord, come quickly to me; hear me when I call to you.2May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.3Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips.4Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.5Let a righteous man strike me – that is a kindness; let him rebuke me – that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.6Their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.7They will say, ‘As one ploughs and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave.’8But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord; in you I take refuge – do not give me over to death.9Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me.10Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.