1RAB'be övgüler sun, ey gönlüm! O'nun kutsal adına övgüler sun, ey bütün varlığım!2RAB'be övgüler sun, ey canım! İyiliklerinin hiçbirini unutma!3Bütün suçlarını bağışlayan, Bütün hastalıklarını iyileştiren,4Canını ölüm çukurundan kurtaran, Sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren,5Yaşam boyu seni iyiliklerle doyuran O'dur, Bu nedenle gençliğin kartalınki gibi tazelenir.6RAB bütün düşkünlere Hak ve adalet sağlar.7Kendi yöntemlerini Musa'ya, İşlerini İsrailliler'e açıkladı.8RAB sevecen ve lütfedendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.9Sürekli suçlamaz, Öfkesini sonsuza dek sürdürmez.10Bize günahlarımıza göre davranmaz, Suçlarımızın karşılığını vermez.11Çünkü gökler yeryüzünden ne kadar yüksekse, Kendisinden korkanlara karşı sevgisi de o kadar büyüktür.12Doğu batıdan ne kadar uzaksa, O kadar uzaklaştırdı bizden isyanlarımızı.13Bir baba çocuklarına nasıl sevecen davranırsa, RAB de kendisinden korkanlara öyle sevecen davranır.14Çünkü mayamızı bilir, Toprak olduğumuzu anımsar.15İnsana gelince, ota benzer ömrü, Kır çiçeği gibi serpilir;16Rüzgar üzerine esince yok olur gider, Bulunduğu yer onu tanımaz.17Ama RAB kendisinden korkanları sonsuza dek sever, Antlaşmasına uyan Ve buyruklarına uymayı anımsayan soylarına adil davranır.19RAB tahtını göklere kurmuştur, O'nun egemenliği her yeri kapsar.20RAB'be övgüler sunun, ey sizler, O'nun melekleri, O'nun sözünü dinleyen, Söylediklerini yerine getiren güç sahipleri!21RAB'be övgüler sunun, ey sizler, O'nun bütün göksel orduları, İsteğini yerine getiren kulları!22RAB'be övgüler sunun, Ey O'nun egemen olduğu yerlerdeki bütün yaratıklar! RAB'be övgüler sun, ey gönlüm!
New International Version
Of David.
1Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name.2Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits –3who forgives all your sins and heals all your diseases,4who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,5who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.6The Lord works righteousness and justice for all the oppressed.7He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:8the Lord is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.9He will not always accuse, nor will he harbour his anger for ever;10he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.11For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;12as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.13As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him;14for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.15The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;16the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.17But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children –18with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.19The Lord has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.20Praise the Lord, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.21Praise the Lord, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.22Praise the Lord, all his works everywhere in his dominion. Praise the Lord, my soul.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.