Psalm 10 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri New International Version

Psalm 10 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

10. Mezmur

1 Ya RAB, neden uzak duruyorsun, Sıkıntılı günlerde kendini gizliyorsun? 2 Kötüler gururla mazlumları avlıyor, Mazlumlar kötülerin kurduğu tuzağa düşüyor. 3 Kötü insan içindeki isteklerle övünür, Açgözlü insan RAB'be lanet okur, O'nu hor görür. 4 Kendini beğenmiş kötü insan Tanrı'ya yönelmez, Hep, ‹‹Tanrı yok!›› diye düşünür. 5 Kötülerin yolları her zaman başarıya götürür. Öyle yücedir ki senin yargıların, Kötüler anlayamaz, düşmanına burun kıvırır. 6 İçinden, ‹‹Ben sarsılmam›› der, ‹‹Hiçbir zaman sıkıntıya düşmem.›› 7 Ağzı lanet, hile ve zulüm dolu, Dilinin altında kötülük ve fesat saklı. 8 Köylerin çevresinde pusu kurar, Masumu gizli yerlerde öldürür, Çaresizi sinsice gözler. 9 Gizli yerlerde pusuya yatar Çalılıktaki aslan gibi, Kapmak için mazlumu bekler Ve ağına düşürüp yakalar. 10 Kurbanları çaresiz çöker, Saldıranın üstün gücü altında ezilir. 11 Kötü insan içinden, ‹‹Tanrı unuttu›› der, ‹‹Örttü yüzünü, asla göremez.›› 12 Kalk, ya RAB, kaldır elini, ey Tanrı! Mazlumları unutma! 13 Neden kötü insan seni hor görsün, İçinden, ‹‹Tanrı hesap sormaz›› desin? 14 Oysa sen sıkıntı ve acı çekenleri görürsün, Yardım etmek için onları izlersin; Çaresizler sana dayanır, Öksüzün yardımcısı sensin. 15 Kötünün, haksızın kolunu kır, Sormadık hesap kalmasın yaptığı kötülükten. 16 RAB sonsuza dek kral kalacak, Uluslar O'nun ülkesinden temizlenecek. 17 Mazlumların dileğini duyarsın, ya RAB, Yüreklendirirsin onları, Kulağın hep üzerlerinde; 18 Öksüze, düşküne hakkını vermek için, Bir daha dehşet saçmasın ölümlü insan.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

New International Version
1 Why, Lord, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble? 2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises. 3 He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the Lord. 4 In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God. 5 His ways are always prosperous; your laws are rejected by* him; he sneers at all his enemies. 6 He says to himself, ‘Nothing will ever shake me.’ He swears, ‘No-one will ever do me harm.’ 7 His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue. 8 He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims; 9 like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net. 10 His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength. 11 He says to himself, ‘God will never notice; he covers his face and never sees.’ 12 Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. 13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, ‘He won’t call me to account’? 14 But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless. 15 Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out. 16 The Lord is King for ever and ever; the nations will perish from his land. 17 You, Lord, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry, 18 defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.