2.Korinther 6 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1Tanrı'yla birlikte çalışan bizler, O'nun lütfunu boş yere kabul etmemenizi ayrıca rica ediyoruz.2Çünkü Tanrı diyor ki, ‹‹Uygun zamanda seni duydum, Kurtuluş günü sana yardım ettim.›› Uygun zaman işte şimdidir, kurtuluş günü işte şimdidir.
Pavlus'un Çektiği Sıkıntılar
3Hizmetimizin kötülenmemesi için hiçbir konuda hiç kimsenin sürçmesine neden olmadık.4Tersine Tanrı'nın hizmetkârları olarak olağanüstü dayanmada, sıkıntı, güçlük ve elemlerde, dayak, hapis, karışıklık, emek, uykusuzluk ve açlıkta; pak yaşayışta, bilgi, sabır, iyilik, Kutsal Ruh ve içten sevgide; gerçeğin ilanında ve Tanrı'nın gücünde; sağ ve sol ellerimizde doğruluğun silahlarıyla, yücelikte ve onursuzlukta, iyi ünde ve kötü ünde, kendimizi her durumda örnek gösteriyoruz. Aldatanlar sayılıyorsak da dürüst kişileriz.9Tanınmıyor gibiyiz, ama iyi tanınıyoruz. Ölümün ağzındayız, ama işte yaşıyoruz. Dövülüyorsak bile öldürülmüş değiliz.10Kederliyiz ama her zaman seviniyoruz. Yoksuluz ama birçoklarını zengin ediyoruz. Hiçbir şeyimiz yok ama her şeye sahibiz.11Ey Korintliler, sizinle açıkça konuştuk, size yüreğimizi açtık.12Sizden sevgimizi esirgemedik, ama siz bizden sevginizi esirgediniz.13Bize aynı karşılığı verebilmek için -çocuklarıma söyler gibi söylüyorum- siz de yüreğinizi açın.
Tanrı'nın Tapınağıyız
14İmansızlarla aynı boyunduruğa girmeyin. Çünkü doğrulukla fesadın ne ortaklığı, ışıkla karanlığın ne paydaşlığı olabilir?15Mesih'le Beliyal uyum içinde olabilir mi? İman edenle iman etmeyenin ortak yanı olabilir mi?16Tanrı'nın tapınağıyla putlar uyuşabilir mi? Çünkü biz yaşayan Tanrı'nın tapınağıyız. Nitekim Tanrı şöyle diyor: ‹‹Aralarında yaşayacak, Aralarında yürüyeceğim. Onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak.››17Bu nedenle, ‹‹İmansızların arasından çıkıp ayrılın›› diyor Rab. ‹‹Murdara dokunmayın, Ben de sizi kabul edeceğim.››18Her Şeye Gücü Yeten Rab diyor ki, ‹‹Size Baba olacağım, Siz de oğullarım, kızlarım olacaksınız.››
New International Version
1As God’s fellow workers we urge you not to receive God’s grace in vain.2For he says, ‘In the time of my favour I heard you, and in the day of salvation I helped you.’ I tell you, now is the time of God’s favour, now is the day of salvation.
Paul’s hardships
3We put no stumbling-block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited.4Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;5in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;6in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;7in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;8through glory and dishonour, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;9known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;10sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.11We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.12We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.13As a fair exchange – I speak as to my children – open wide your hearts also.
Warning against idolatry
14Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?15What harmony is there between Christ and Belial*? Or what does a believer have in common with an unbeliever?16What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: ‘I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.’*17Therefore, ‘Come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.’*18And, ‘I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.