Sprüche 17 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri New International Version

Sprüche 17 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1 Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir. 2 Sağduyulu köle, Ailesini utanca sokan oğula egemen olur Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır. 3 Altın ocakta, gümüş potada arıtılır, Yüreği arıtansa RAB'dir. 4 Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler, Yalancı da yıkıcı dile kulak verir. 5 Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz. 6 Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır. 7 Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa, Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz. 8 Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır. Ne yapsa başarılı olur. 9 Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar, Olayı diline dolayansa can dostları ayırır. 10 Akıllı kişiyi azarlamak, Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir. 11 Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir, Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır. 12 Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak, Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir. 13 İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyenin Evinden kötülük eksik olmaz. 14 Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak. 15 Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden de RAB'bi tiksindirir. 16 Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun! 17 Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur. 18 Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur. 19 Başkaldırıyı seven kavgayı sever, Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır. 20 Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli. Diliyle aldatan da belaya düşer. 21 Akılsız kendisini doğurana derttir, Ahmağın babası sevinç nedir bilmez. 22 İç ferahlığı sağlık getirir, Ezik ruh ise bedeni yıpratır. 23 Kötü kişi adaleti saptırmak için Gizlice rüşvet alır. 24 Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz, Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır. 25 Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir. 26 Ne suçsuza ceza kesmek iyidir, Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek... 27 Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur. 28 Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

New International Version
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife. 2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family. 3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the Lord tests the heart. 4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue. 5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished. 6 Children’s children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children. 7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool – how much worse lying lips to a ruler! 8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn. 9 Whoever would foster love covers over an offence, but whoever repeats the matter separates close friends. 10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool. 11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them. 12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly. 13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good. 14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out. 15 Acquitting the guilty and condemning the innocent – the Lord detests them both. 16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it? 17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity. 18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbour. 19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction. 20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble. 21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool. 22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. 23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice. 24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool’s eyes wander to the ends of the earth. 25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him. 26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right. 27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered. 28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.