Sprüche 15 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri New International Version

Sprüche 15 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1 Yumuşak yanıt gazabı yatıştırır, Oysa yaralayıcı söz öfkeyi alevlendirir. 2 Bilgenin dili bilgiyi iyi kullanır, Akılsızın ağzındansa ahmaklık akar. 3 RAB'bin gözü her yerde olanı görür, Kötüleri de iyileri de gözler. 4 Okşayıcı dil yaşam verir*, Çarpık dilse ruhu yaralar. 5 Ahmak babasının uyarılarını küçümser, İhtiyatlı kişi azara kulak verir. 6 Doğru kişinin evi büyük hazine gibidir, Kötünün geliriyse sıkıntı kaynağıdır. 7 Bilgelerin dudakları bilgi yayar, Ama akılsızların yüreği öyle değildir. 8 RAB kötülerin kurbanından iğrenir, Ama doğruların duası O'nu hoşnut eder. 9 RAB kötü kişinin yolundan iğrenir, Doğruluğun ardından gideni sever. 10 Yoldan sapan şiddetle cezalandırılır Ve azarlanmaktan nefret eden ölüme gider. 11 RAB, ölüm ve yıkım diyarında olup biteni bilir, Nerde kaldı ki insanın yüreği! 12 Alaycı kişi azarlanmaktan hoşlanmaz, Bilgelere gidip danışmaz. 13 Mutlu yürek yüzü neşelendirir, Acılı yürek ruhu ezer. 14 Akıllı yürek bilgi arar, Akılsızın ağzıysa ahmaklıkla beslenir. 15 Mazlumun bütün günleri sıkıntı doludur, Mutlu bir yürekse sahibine sürekli ziyafettir. 16 Yoksul olup RAB'den korkmak, Zengin olup kaygı içinde yaşamaktan yeğdir. 17 Sevgi dolu bir ortamdaki sebze yemeği, Nefret dolu bir ortamdaki besili danadan yeğdir. 18 Huysuz kişi çekişme yaratır, Sabırlı kişi kavgayı yatıştırır. 19 Tembelin yolu dikenli çit gibidir, Doğrunun yoluysa ana caddeye benzer. 20 Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuksa annesini küçümser. 21 Sağduyudan yoksun kişi ahmaklığıyla sevinir, Ama akıllı insan dürüst bir yaşam sürer. 22 Karşılıklı danışılmazsa tasarılar boşa çıkar, Danışmanların çokluğuyla başarıya ulaşılır. 23 Uygun yanıt sahibini mutlu eder, Yerinde söylenen söz ne güzeldir! 24 Sağduyulu kişi yukarıya, yaşama giden yoldadır, Bu da ölüler diyarına inmesini önler. 25 RAB kibirlinin evini yıkar, Dul kadının sınırını korur. 26 RAB kötünün tasarılarından iğrenir, Temiz düşüncelerden hoşnut kalır*. 27 Kazanca düşkün kişi kendi evine sıkıntı verir, Rüşvetten nefret edense rahat yaşar. 28 Doğru kişinin aklı yanıtını iyi tartar, Kötünün ağzı kötülük saçar. 29 RAB kötülerden uzak durur, Oysa doğruların duasını duyar. 30 Gülen gözler yüreği sevindirir, İyi haber bedeni ferahlatır. 31 Yaşam veren uyarıları dinleyen, Bilgeler arasında konaklar. 32 Terbiyeden kaçan kendine zarar verir, Azara kulak verense sağduyu kazanır. 33 RAB korkusu bilgelik öğretir, Alçakgönüllülük de onurun önkoşuludur.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

New International Version
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. 2 The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly. 3 The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good. 4 The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit. 5 A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence. 6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin. 7 The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright. 8 The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him. 9 The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness. 10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die. 11 Death and Destruction* lie open before the Lord – how much more do human hearts! 12 Mockers resent correction, so they avoid the wise. 13 A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit. 14 The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly. 15 All the days of the oppressed are wretched, but the cheerful heart has a continual feast. 16 Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. 17 Better a dish of vegetables with love than a fattened calf with hatred. 18 A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel. 19 The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway. 20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother. 21 Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course. 22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisors they succeed. 23 A person finds joy in giving an apt reply – and how good is a timely word! 24 The path of life leads upward for the prudent to keep them from going down to the realm of the dead. 25 The Lord tears down the house of the proud, but he sets the widow’s boundary stones in place. 26 The Lord detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight. 27 The greedy bring ruin to their households, but the one who hates bribes will live. 28 The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil. 29 The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous. 30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones. 31 Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise. 32 Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding. 33 Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honour.