Sprüche 14 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1Bilge kadın evini yapar, Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar.2Doğru yolda yürüyen, RAB'den korkar, Yoldan sapan, RAB'bi hor görür.3Ahmağın sözleri sırtına kötektir, Ama bilgenin dudakları kendisini korur.4Öküz yoksa yemlik boş kalır, Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.5Güvenilir tanık yalan söylemez, Yalancı tanıksa yalan solur.6Alaycı bilgeliği arasa da bulamaz, Akıllı içinse bilgi edinmek kolaydır.7Akılsız kişiden uzak dur, Çünkü sana öğretecek bir şeyi yok.8İhtiyatlı kişinin bilgeliği, ne yapacağını bilmektir, Akılsızların ahmaklığıysa aldanmaktır.9Ahmaklar suç sunusuyla* alay eder, Dürüstler ise iyi niyetlidir.10Yürek kendi acısını bilir, Sevinciniyse kimse paylaşmaz.11Kötü kişinin evi yerle bir edilecek, Doğru kişinin konutuysa bayındır olacak.12Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür.13Gülerken bile yürek sızlayabilir, Sevinç bitince acı yine görünebilir.14Yüreği dönek olan tuttuğu yolun, İyi kişi de yaptıklarının ödülünü alacaktır.15Saf kişi her söze inanır, İhtiyatlı olansa attığı her adımı hesaplar.16Bilge kişi korktuğu için kötülükten uzaklaşır, Akılsızsa büyüklük taslayıp kendine güvenir.17Çabuk öfkelenen ahmakça davranır, Düzenbazdan herkes nefret eder.18Saf kişilerin mirası akılsızlıktır, İhtiyatlı kişilerin tacı ise bilgidir.19Alçaklar iyilerin önünde, Kötüler doğruların kapısında eğilirler.20Komşusu bile yoksulu sevmez, Oysa zenginin dostu çoktur.21Komşuyu hor görmek günahtır, Ne mutlu mazluma lütfedene!22Kötülük tasarlayan yolunu şaşırmaz mı? Oysa iyilik tasarlayan sevgi ve sadakat kazanır.23Her emek kazanç getirir, Ama boş lakırdı yoksulluğa götürür.24Bilgelerin tacı servetleridir, Akılsızlarsa ahmaklıklarıyla tanınır*.25Dürüst tanık can kurtarır, Yalancı tanık aldatıcıdır.26RAB'den korkan tam güvenliktedir, RAB onun çocuklarına da sığınak olacaktır.27RAB korkusu yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.28Kralın yüceliği halkının çokluğuna bağlıdır, Halk yok olursa hükümdar da mahvolur.29Geç öfkelenen akıllıdır, Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.30Huzurlu yürek bedenin yaşam kaynağıdır, Hırs ise insanı için için yer bitirir.31Muhtacı ezen, Yaradanı'nı hor görüyor demektir. Yoksula acıyansa Yaradan'ı yüceltir.32Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır, Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.33Bilgelik akıllı kişinin yüreğinde barınır, Akılsızlar arasında bile kendini belli eder.34Doğruluk bir ulusu yüceltir, Oysa günah herhangi bir halk için utançtır.35Kral sağduyulu kulunu beğenir, Utanç getirene öfkelenir.
New International Version
1The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.2Whoever fears the Lord walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways.3A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.4Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests.5An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.6The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.7Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.8The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.9Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.10Each heart knows its own bitterness, and no-one else can share its joy.11The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.12There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.13Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.14The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.15The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.16The wise fear the Lord and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.17A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.19Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.20The poor are shunned even by their neighbours, but the rich have many friends.21It is a sin to despise one’s neighbour, but blessed is the one who is kind to the needy.22Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find* love and faithfulness.23All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.24The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.25A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.26Whoever fears the Lord has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.27The fear of the Lord is a fountain of life, turning a person from the snares of death.28A large population is a king’s glory, but without subjects a prince is ruined.29Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.30A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.31Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honours God.32When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.33Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.*34Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.35A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.