Sprüche 11 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1RAB hileli teraziden iğrenir, Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.2Küstahlığın ardından utanç gelir, Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.3Erdemlinin dürüstlüğü ona yol gösterir, Hainin yalancılığıysa yıkıma götürür.4Gazap günü servet işe yaramaz, Oysa doğruluk ölümden kurtarır.5Dürüst insanın doğruluğu onun yolunu düzler, Kötü kişiyse kötülüğü yüzünden yıkılıp düşer.6Erdemlinin doğruluğu onu kurtarır, Ama haini kendi hırsı ele verir.7Kötü kişi öldüğünde umutları yok olur, Güvendiği güç de biter.8Doğru kişi sıkıntıdan kurtulur, Onun yerine sıkıntıyı kötü kişi çeker.9Tanrısız kişi başkalarını ağzıyla yıkıma götürür, Oysa doğrular bilgi sayesinde kurtulur.10Doğruların başarısına kent bayram eder, Kötülerin ölümüne sevinç çığlıkları atılır.11Dürüstlerin kutsamasıyla kent gelişir, Ama kötülerin ağzı kenti yerle bir eder.12Başkasını küçük gören sağduyudan yoksundur, Akıllı kişiyse dilini tutar.13Dedikoducu sır saklayamaz, Oysa güvenilir insan sırdaş olur.14Yol göstereni olmayan ulus düşer, Danışmanı bol olan zafere gider.15Yabancıya kefil olan mutlaka zarar görür, Kefaletten kaçınan güvenlik içinde yaşar.16Sevecen kadın onur*, Zorbalarsa yalnızca servet kazanır.17İyilikseverin yararı kendinedir, Gaddarsa kendi başına bela getirir.18Kötü kişinin kazancı aldatıcıdır, Doğruluk ekenin ödülüyse güvenlidir.19Yürekten doğru olan yaşama kavuşur, Kötülüğün ardından giden ölümünü hazırlar.20RAB sapık yürekliden iğrenir, Dürüst yaşayandan hoşnut kalır.21Bilin ki, kötü kişi cezasız kalmaz, Doğruların soyuysa kurtulur.22Sağduyudan yoksun kadının güzelliği, Domuzun burnundaki altın halkaya benzer.23Doğruların isteği hep iyilikle sonuçlanır, Kötülerin umutlarıysa gazapla.24Eliaçık olan daha çok kazanır, Hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.25Cömert olan bolluğa erecek, Başkasına su verene su verilecek.26Halk buğday istifleyeni lanetler, Ama buğday satanı kutsar.27İyiliği amaç edinen beğeni kazanır, Kötülüğü amaç edinense kötülüğe uğrar.28Zenginliğine güvenen tepetaklak gidecek, Oysa doğrular dalındaki yaprak gibi gelişecek.29Ailesine sıkıntı çektirenin mirası yeldir, Ahmaklar da bilgelerin kulu olur.30Doğru kişinin işleri yaşam ağacının meyvesine benzer, Bilge kişi insanları kazanır.31Bu dünyada doğru kişi bile cezalandırılırsa, Kötülerle günahlıların cezalandırılacağı kesindir.
New International Version
1The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favour with him.2When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.3The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.4Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.5The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.6The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.7Hopes placed in mortals die with them; all the promise of* their power comes to nothing.8The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.9With their mouths the godless destroy their neighbours, but through knowledge the righteous escape.10When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.11Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.12Whoever derides their neighbour has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.13A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.14For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisors.15Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.16A kind-hearted woman gains honour, but ruthless men gain only wealth.17Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.18A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.19Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.20The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.21Be sure of this: the wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.22Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who shows no discretion.23The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.24One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.25A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.26People curse the one who hoards grain, but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.27Whoever seeks good finds favour, but evil comes to one who searches for it.28Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.29Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.30The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.31If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.