Sprüche 10 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri New International Version

Sprüche 10 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Doğrulukla Kötülüğün Karşılaştırılması

1 Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer. 2 Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır. 3 RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır. 4 Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder. 5 Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır. 6 Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler. 7 Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır. 8 Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar. 9 Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır. 10 Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar*. 11 Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler. 12 Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar. 13 Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer. 14 Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır. 15 Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür. 16 Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır. 17 Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır. 18 Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır. 19 Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar. 20 Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir. 21 Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür. 22 RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz. 23 Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir. 24 Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir. 25 Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır. 26 Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir. 27 RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır. 28 Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar. 29 RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır. 30 Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz. 31 Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir. 32 Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

New International Version
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother. 2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. 3 The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked. 4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth. 5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son. 6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.* 7 The name of the righteous is used in blessings,* but the name of the wicked will rot. 8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin. 9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. 10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin. 11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. 12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs. 13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense. 14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin. 15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor. 16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death. 17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. 18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool. 19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues. 20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value. 21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense. 22 The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it. 23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom. 24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted. 25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm for ever. 26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them. 27 The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short. 28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing. 29 The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. 30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land. 31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced. 32 The lips of the righteous know what finds favour, but the mouth of the wicked only what is perverse.