1Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinizi kollayın.2Birbirinizin yükünü taşıyın, böylece Mesih'in Yasası'nı yerine getirirsiniz.3Kişi bir hiçken kendini bir şey sanıyorsa, kendini aldatmış olur.4Herkes kendi yaptıklarını denetlesin. O zaman başkasının yaptıklarıyla değil, yalnız kendi yaptıklarıyla övünebilir.5Herkes kendine düşen yükü taşımalı.6Tanrı sözünde eğitilen, kendisini eğitenle bütün nimetleri paylaşsın.7Aldanmayın, Tanrı alaya alınmaz. İnsan ne ekerse onu biçer.8Kendi benliğine eken, benlikten ölüm biçecektir. Ruh'a eken, Ruh'tan sonsuz yaşam biçecektir.9İyilik yapmaktan usanmayalım. Gevşemezsek mevsiminde biçeriz.10Bunun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinin üyelerine iyilik yapalım.
Son Uyarılar ve Selamlar
11Bakın, size kendi elimle ne denli büyük harflerle yazıyorum!12Bedende gösterişe önem verenler, yalnız Mesih'in çarmıhı uğruna zulüm görmemek için sizi sünnet olmaya zorluyorlar.13Oysa sünnetlilerin kendileri bile Kutsal Yasa'yı yerine getirmiyor, sizin bedenlerinizle övünebilmek için sünnet olmanızı istiyorlar.14Bana gelince, Rabbimiz İsa Mesih'in çarmıhından başka bir şeyle asla övünmem. O'nun çarmıhı aracılığıyla dünya benim için ölüdür, ben de dünya için.15Sünnetli olup olmamanın önemi yoktur, önemli olan yeni yaratılıştır.16Bu kurala uyan herkese ve Tanrı'nın İsraili'ne esenlik ve merhamet olsun.17Bundan böyle kimse bana sorun çıkarmasın. Çünkü ben İsa'nın yara izlerini bedenimde taşıyorum.18Kardeşler, Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun! Amin.
English Standard Version
Bear One Another’s Burdens
1Brothers,* if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted.2Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.3For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself.4But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.5For each will have to bear his own load.6Let the one who is taught the word share all good things with the one who teaches.7Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.8For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.9And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.10So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
Final Warning and Benediction
11See with what large letters I am writing to you with my own hand.12It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ.13For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.14But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which* the world has been crucified to me, and I to the world.15For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.16And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.17From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.18The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.