Epheser 5 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1Bunun için, sevgili çocukları olarak Tanrı'yı örnek alın.2Mesih bizi nasıl sevdiyse ve bizim için kendisini güzel kokulu bir sunu ve kurban olarak nasıl Tanrı'ya sunduysa, siz de öylece sevgi yolunda yürüyün.3Aranızda fuhuş, pislik ya da açgözlülük anılmasın bile. Kutsallara yaraşmaz bu.4Aranızda açık saçıklık, budalaca konuşmalar, bayağı şakalar da olmasın. Bunlar size yakışmaz. Bunun yerine şükredin.5Şunu kesinlikle bilin ki, fuhuş yapanın, pisliğe düşkün olanın ya da putperest demek olan açgözlü kişinin, Mesih'in ve Tanrı'nın Egemenliği'nde mirası yoktur.6Hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. Bu şeylerden ötürü Tanrı'nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir.7Onun için böyleleriyle oturup kalkmayın.
Işıkta Yürüyün!
8Bir zamanlar karanlıktınız, ama şimdi Rab'de ışıksınız. Işık çocukları olarak yaşayın.9Çünkü ışığın meyvesi her iyilikte, doğrulukta ve gerçekte görülür.10Rab'bi neyin hoşnut ettiğini ayırt edin.11Karanlığın meyvesiz işlerine katılmayın. Tersine, onları açığa çıkarın.12Karanlıktakilerin gizlice yaptıklarından söz etmek bile ayıptır.13Işığın açığa vurduğu her şey görünür.14Çünkü görünen her şey ışıktır. Bunun için şöyle deniyor: ‹‹Uyan, ey uyuyan! Ölümden diril! Mesih sana ışık saçacak.››15Öyleyse nasıl yaşadığınıza çok dikkat edin. Bilgelikten yoksun olanlar gibi değil, bilgeler gibi yaşayın.16Fırsatı değerlendirin. Çünkü yaşadığımız günler kötüdür.17Bunun için akılsız olmayın, Rab'bin isteğinin ne olduğunu anlayın.18Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. Bunun yerine Ruh'la dolun:19Birbirinize mezmurlar, ilahiler, ruhsal ezgiler söyleyin; yürekten Rab'be ezgiler, mezmurlar okuyun;20durmadan, her şey için Rabbimiz İsa Mesih'in adıyla Baba Tanrı'ya şükredin;21Mesih'e duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun.
Karı Koca İlişkileri
22Ey kadınlar, Rab'be bağımlı olduğunuz gibi, kocalarınıza bağımlı olun.23Çünkü Mesih bedenin kurtarıcısı olarak kilisenin başı olduğu gibi, erkek de kadının başıdır.24Kilise Mesih'e bağımlı olduğu gibi, kadınlar da her durumda kocalarına bağımlı olsunlar.25Ey kocalar, Mesih kiliseyi nasıl sevip onun uğruna kendini feda ettiyse, siz de karılarınızı öyle sevin.26Mesih kiliseyi suyla yıkayıp tanrısal sözle temizleyerek kutsal kılmak için kendini feda etti.27Öyle ki, kiliseyi üzerinde leke, buruşukluk ya da buna benzer bir şey olmadan, görkemli biçimde kendine sunabilsin. Amacı kilisenin kutsal ve kusursuz olmasıdır.28Aynı biçimde kocalar da karılarını kendi bedenleri gibi sevmelidir. Karısını seven kendini sever.29Hiç kimse hiçbir zaman kendi bedeninden nefret etmemiştir. Tersine, onu besler ve kayırır; tıpkı Mesih'in kiliseyi besleyip kayırdığı gibi.30Çünkü bizler O'nun bedeninin üyeleriyiz.31‹‹Bunun için adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak.››32Bu sır büyüktür; ben bunu Mesih ve kiliseyle ilgili olarak söylüyorum.33Size gelince, her biriniz karısını kendisi gibi sevsin. Kadın da kocasına saygı göstersin.
English Standard Version
Walk in Love
1Therefore be imitators of God, as beloved children.2And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.3But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.4Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving.5For you may be sure of this, that everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God.6Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.7Therefore do not become partners with them;8for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light9(for the fruit of light is found in all that is good and right and true),10and try to discern what is pleasing to the Lord.11Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.12For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.13But when anything is exposed by the light, it becomes visible,14for anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”15Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,16making the best use of the time, because the days are evil.17Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.18And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit,19addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart,20giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,21submitting to one another out of reverence for Christ.
Wives and Husbands
22Wives, submit to your own husbands, as to the Lord.23For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.24Now as the church submits to Christ, so also wives should submit in everything to their husbands.25Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her,26that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,27so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.*28In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.29For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,30because we are members of his body.31“Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.”32This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.33However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.