1Massa Kralı Lemuel'in sözleri, Annesinin ona öğrettikleri:2‹‹Oğlum, rahmimin ürünü, ne diyeyim? Adaklarımın yanıtı oğlum, ne diyeyim?3Gücünü kadınlara, Gençliğini kralları mahvedenlere kaptırma!4‹‹Şarap içmek krallara yakışmaz, ey Lemuel, Krallara yakışmaz! İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz.5Çünkü içince kuralları unutur, Mazlumun hakkını yerler.6İçkiyi çaresize, Şarabı kaygı çekene verin.7İçsin ki yoksulluğunu unutsun, Artık sefaletini anmasın.8Ağzını hakkını savunamayan için, Kimsesizin davasını gütmek için aç.9Ağzını aç ve adaletle yargıla, Mazlumun, yoksulun hakkını savun.››
Erdemli Kadın
10Erdemli kadını kim bulabilir? Onun değeri mücevherden çok üstündür.11Kocası ona yürekten güvenir Ve kazancı eksilmez.12Kadın ona kötülükle değil, Yaşamı boyunca iyilikle karşılık verir.13Yün, keten bulur, Zevkle elleriyle işler.14Ticaret gemileri gibidir, Yiyeceğini uzaktan getirir.15Gün ağarmadan kalkar, Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir.16Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır, El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker.17Giyinip kollarını sıvar, Canla başla çalışır.18Ticaretinin kârlı olduğunu bilir, Çırası gece boyunca yanar.19Eliyle örekeyi tutar, Avucunda iği tutar.20Mazluma kollarını açar, Yoksula elini uzatır.21Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz, Çünkü hepsinin iki kat* giysisi vardır.22Yatak örtüleri dokur, Kendi giysileri ince mor ketendendir.23Kocası ülkenin ileri gelenleriyle oturup kalkar, Kent kurulunda iyi tanınır.24Kadın diktiği keten giysilerle Ördüğü kuşakları tüccara satar.25Güç ve onurla kuşanmıştır, Geleceğe güvenle bakar.26Ağzından bilgelik akar, Dili iyilik öğütler.27Ev halkının işlerini yönetir, Tembellik nedir bilmez.28Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar, Kocası onu över.29‹‹Soylu işler yapan çok kadın var, Ama sen hepsinden üstünsün›› der.30Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur; Ama RAB'be saygılı kadın övülmeye layıktır.31Ellerinin hak ettiğini verin kendisine, Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.
English Standard Version
The Words of King Lemuel
1The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him:2What are you doing, my son?* What are you doing, son of my womb? What are you doing, son of my vows?3Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to take strong drink,5lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted.6Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress;*7let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.8Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute.*9Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
The Woman Who Fears the Lord
10* An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels.11The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.12She does him good, and not harm, all the days of her life.13She seeks wool and flax, and works with willing hands.14She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar.15She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens.16She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.17She dresses herself* with strength and makes her arms strong.18She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night.19She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.20She opens her hand to the poor and reaches out her hands to the needy.21She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.*22She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.23Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.24She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant.25Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come.26She opens her mouth with wisdom, and the teaching of kindness is on her tongue.27She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.28Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:29“Many women have done excellently, but you surpass them all.”30Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised.31Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.