Sprüche 28 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar, Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.2Ayaklanan ülke çok başlı olur, Ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.3Yoksulu ezen yoksul, Ürünü harap eden sağanak yağmur gibidir.4Yasayı terk eden kötüyü över, Yerine getirense kötüye karşı çıkar.5Kötüler adaletten anlamaz, RAB'be yönelenlerse her yönüyle anlar.6Dürüst bir yoksul olmak, Yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.7Kutsal Yasa'yı yerine getiren çocuk akıllıdır, Oburlarla arkadaşlık edense babasını utandırır.8Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi, Bunu yoksullara acıyan için biriktirir.9Yasaya kulağını tıkayanın Duası da iğrençtir.10Dürüst kişileri kötü yola saptıran Kendi kazdığı çukura düşer. İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.11Zengin kendini bilge sanır, Ama akıllı yoksul onun içini okur.12Doğruların zaferi coşkuyla kutlanır, Ama kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar.13Günahlarını gizleyen başarılı olmaz, İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.14Günahtan çekinen ne mutludur! İnatçılık edense belaya düşer.15Yoksul halkı yöneten kötü kişi Kükreyen aslan, saldırgan ayı gibidir.16Gaddar önderin aklı kıttır; Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.17Adam öldürmekten vicdan azabı çeken, mezara dek kaçacaktır; Kimse ona yardım etmesin.18Alnı ak yaşayan kurtulur, Yolsuzluk yapan ansızın yıkıma uğrar.19Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa yoksulluğa doyar.20Güvenilir kişi bolluğa erer, Zengin olmaya can atansa beladan kurtulamaz.21Hatır gözetmek iyi değildir, Çünkü insan bir lokma ekmek için bile suç işler.22Cimri servet peşinde koşar, Yoksulluğa uğrayacağını düşünmez.23Başkasını azarlayan sonunda Pohpohlayandan daha çok beğeni kazanır.24Annesini ya da babasını soymayı günah saymayan, Haydutla birdir.25Açgözlü kavga çıkarır, RAB'be güvenense bolluk içinde yaşar.26Kendine güvenen akılsızdır, Bilgece davranan güvenlikte olur.27Yoksula verenin eksiği olmaz, Yoksulu görmezden gelense bir sürü lanete uğrar.28Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar, Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır.
English Standard Version
1The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.2When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.3A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food.4Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them.5Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely.6Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways.7The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.8Whoever multiplies his wealth by interest and profit* gathers it for him who is generous to the poor.9If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.10Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.11A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.12When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.13Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.14Blessed is the one who fears the Lord* always, but whoever hardens his heart will fall into calamity.15Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.16A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.17If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death;* let no one help him.18Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall.19Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.20A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished.21To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.22A stingy man* hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.23Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.24Whoever robs his father or his mother and says, “That is no transgression,” is a companion to a man who destroys.25A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the Lord will be enriched.26Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered.27Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.28When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.