Sprüche 17 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.2Sağduyulu köle, Ailesini utanca sokan oğula egemen olur Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.3Altın ocakta, gümüş potada arıtılır, Yüreği arıtansa RAB'dir.4Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler, Yalancı da yıkıcı dile kulak verir.5Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz.6Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır.7Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa, Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz.8Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır. Ne yapsa başarılı olur.9Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar, Olayı diline dolayansa can dostları ayırır.10Akıllı kişiyi azarlamak, Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir.11Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir, Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır.12Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak, Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir.13İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyenin Evinden kötülük eksik olmaz.14Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.15Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden de RAB'bi tiksindirir.16Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun!17Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur.18Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur.19Başkaldırıyı seven kavgayı sever, Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır.20Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli. Diliyle aldatan da belaya düşer.21Akılsız kendisini doğurana derttir, Ahmağın babası sevinç nedir bilmez.22İç ferahlığı sağlık getirir, Ezik ruh ise bedeni yıpratır.23Kötü kişi adaleti saptırmak için Gizlice rüşvet alır.24Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz, Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır.25Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir.26Ne suçsuza ceza kesmek iyidir, Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek...27Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur.28Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.
English Standard Version
1Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife.2A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.3The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts.4An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.5Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.6Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers.7Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.8A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.9Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.10A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.11An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.12Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly.13If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.14The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out.15He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord.16Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?17A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.18One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.19Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.20A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity.21He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.22A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.23The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice.24The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.25A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.26To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness.27Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.28Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.