Sprüche 15 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri English Standard Version

Sprüche 15 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1 Yumuşak yanıt gazabı yatıştırır, Oysa yaralayıcı söz öfkeyi alevlendirir. 2 Bilgenin dili bilgiyi iyi kullanır, Akılsızın ağzındansa ahmaklık akar. 3 RAB'bin gözü her yerde olanı görür, Kötüleri de iyileri de gözler. 4 Okşayıcı dil yaşam verir*, Çarpık dilse ruhu yaralar. 5 Ahmak babasının uyarılarını küçümser, İhtiyatlı kişi azara kulak verir. 6 Doğru kişinin evi büyük hazine gibidir, Kötünün geliriyse sıkıntı kaynağıdır. 7 Bilgelerin dudakları bilgi yayar, Ama akılsızların yüreği öyle değildir. 8 RAB kötülerin kurbanından iğrenir, Ama doğruların duası O'nu hoşnut eder. 9 RAB kötü kişinin yolundan iğrenir, Doğruluğun ardından gideni sever. 10 Yoldan sapan şiddetle cezalandırılır Ve azarlanmaktan nefret eden ölüme gider. 11 RAB, ölüm ve yıkım diyarında olup biteni bilir, Nerde kaldı ki insanın yüreği! 12 Alaycı kişi azarlanmaktan hoşlanmaz, Bilgelere gidip danışmaz. 13 Mutlu yürek yüzü neşelendirir, Acılı yürek ruhu ezer. 14 Akıllı yürek bilgi arar, Akılsızın ağzıysa ahmaklıkla beslenir. 15 Mazlumun bütün günleri sıkıntı doludur, Mutlu bir yürekse sahibine sürekli ziyafettir. 16 Yoksul olup RAB'den korkmak, Zengin olup kaygı içinde yaşamaktan yeğdir. 17 Sevgi dolu bir ortamdaki sebze yemeği, Nefret dolu bir ortamdaki besili danadan yeğdir. 18 Huysuz kişi çekişme yaratır, Sabırlı kişi kavgayı yatıştırır. 19 Tembelin yolu dikenli çit gibidir, Doğrunun yoluysa ana caddeye benzer. 20 Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuksa annesini küçümser. 21 Sağduyudan yoksun kişi ahmaklığıyla sevinir, Ama akıllı insan dürüst bir yaşam sürer. 22 Karşılıklı danışılmazsa tasarılar boşa çıkar, Danışmanların çokluğuyla başarıya ulaşılır. 23 Uygun yanıt sahibini mutlu eder, Yerinde söylenen söz ne güzeldir! 24 Sağduyulu kişi yukarıya, yaşama giden yoldadır, Bu da ölüler diyarına inmesini önler. 25 RAB kibirlinin evini yıkar, Dul kadının sınırını korur. 26 RAB kötünün tasarılarından iğrenir, Temiz düşüncelerden hoşnut kalır*. 27 Kazanca düşkün kişi kendi evine sıkıntı verir, Rüşvetten nefret edense rahat yaşar. 28 Doğru kişinin aklı yanıtını iyi tartar, Kötünün ağzı kötülük saçar. 29 RAB kötülerden uzak durur, Oysa doğruların duasını duyar. 30 Gülen gözler yüreği sevindirir, İyi haber bedeni ferahlatır. 31 Yaşam veren uyarıları dinleyen, Bilgeler arasında konaklar. 32 Terbiyeden kaçan kendine zarar verir, Azara kulak verense sağduyu kazanır. 33 RAB korkusu bilgelik öğretir, Alçakgönüllülük de onurun önkoşuludur.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

English Standard Version
1 A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. 2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools pour out folly. 3 The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good. 4 A gentle* tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. 5 A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent. 6 In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked. 7 The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.* 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him. 9 The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness. 10 There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die. 11 Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man! 12 A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise. 13 A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed. 14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. 15 All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast. 16 Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. 17 Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it. 18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention. 19 The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway. 20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother. 21 Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead. 22 Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed. 23 To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is! 24 The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath. 25 The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries. 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure. 27 Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live. 28 The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things. 29 The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous. 30 The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes* the bones. 31 The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise. 32 Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence. 33 The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor.