Sprüche 10 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri English Standard Version

Sprüche 10 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Doğrulukla Kötülüğün Karşılaştırılması

1 Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer. 2 Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır. 3 RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır. 4 Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder. 5 Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır. 6 Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler. 7 Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır. 8 Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar. 9 Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır. 10 Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar*. 11 Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler. 12 Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar. 13 Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer. 14 Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır. 15 Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür. 16 Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır. 17 Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır. 18 Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır. 19 Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar. 20 Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir. 21 Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür. 22 RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz. 23 Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir. 24 Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir. 25 Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır. 26 Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir. 27 RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır. 28 Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar. 29 RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır. 30 Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz. 31 Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir. 32 Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

English Standard Version

The Proverbs of Solomon

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother. 2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. 3 The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked. 4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich. 5 He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame. 6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.* 7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. 8 The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. 9 Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. 10 Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin. 11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. 12 Hatred stirs up strife, but love covers all offenses. 13 On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense. 14 The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near. 15 A rich man’s wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. 16 The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin. 17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray. 18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool. 19 When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent. 20 The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth. 21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense. 22 The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.* 23 Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding. 24 What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted. 25 When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever. 26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him. 27 The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short. 28 The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish. 29 The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. 30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land. 31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. 32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.