1Besser ein trockener Bissen mit Ruhe, als ein Haus voll Opferfleisch mit Streit!2Ein einsichtiger Knecht wird herrschen über einen schändlichen Sohn, und er wird sich mit den Brüdern das Erbe teilen.3Der Schmelztiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold, der HERR aber prüft die Herzen.4Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr.5Wer über den Armen spottet, der lästert seinen Schöpfer; wer schadenfroh ist, bleibt nicht ungestraft.6Kindeskinder sind eine Krone der Alten, und die Ehre der Kinder sind ihre Väter.7Zu einem Narren passt keine vortreffliche Rede, so wenig wie zu einem edlen Menschen Lügenreden.8Ein Bestechungsgeschenk ist wie ein Edelstein in den Augen seiner Besitzer; Überall, wo es hinkommt, hat es Erfolg.9Wer Liebe sucht, deckt die Verfehlung zu, wer aber eine Sache weitererzählt, trennt vertraute Freunde.10Eine Zurechtweisung macht mehr Eindruck auf den Verständigen als hundert Schläge auf den Narren.11Ein Boshafter sucht nur Auflehnung, aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden.12Besser, es trifft jemand eine Bärin an, die ihrer Jungen beraubt ist, als einen Narren in seiner Torheit!13Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen.14Einen Streit anfangen ist, als ob man Wasser entfesselt; darum lass ab vom Zank, ehe er heftig wird!15Wer den Gottlosen gerechtspricht und wer den Gerechten verurteilt, die sind beide dem HERRN ein Gräuel.16Was nützt das Geld in der Hand des Narren; soll er Weisheit kaufen in seinem Unverstand?17Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren.18Ein unvernünftiger Mensch ist, wer sich durch Handschlag verpflichtet und gegenüber seinem Nächsten Bürgschaft leistet.19Wer Übertretung liebt, der liebt Streit, und wer sein Tor hoch baut, der sucht den Einsturz.20Wer ein verkehrtes Herz hat, findet nichts Gutes, und wer eine arglistige Zunge hat, fällt ins Unglück.21Wer einen Toren zeugt, der hat Kummer, und der Vater eines Narren hat keine Freude.22Ein fröhliches Herz fördert die Genesung, aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus.23Der Gottlose nimmt ein Bestechungsgeschenk aus dem Gewand, um die Pfade des Rechts zu beugen.24Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen, die Augen des Toren aber schweifen am Ende der Erde umher.25Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und seiner Mutter Herzeleid.26Einen Gerechten zu bestrafen ist schon nicht gut, erst recht nicht, Edle zu schlagen um ihrer Aufrichtigkeit willen.27Wer seine Worte zurückhält, der besitzt Erkenntnis, und wer kühlen Geistes ist, der ist ein weiser Mann.28Selbst ein Narr wird für weise gehalten, wenn er schweigt, für verständig, wenn er seine Lippen verschließt.
Синодальный перевод
1Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.2Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.3Плавильня – для серебра, и горнило – для золота, а сердца испытывает Господь.4Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.5Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.6Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – родители их.7Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному – уста лживые.8Подарок – драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.9Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.10На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.11Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.12Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.13Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.14Начало ссоры – как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.15Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного – оба мерзость пред Господом.16К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости [у] [него] нет разума.17Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.18Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.19Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.20Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.21Родил кто глупого, – себе на горе, и отец глупого не порадуется.22Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.23Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.24Мудрость – пред лицем у разумного, а глаза глупца – на конце земли.25Глупый сын – досада отцу своему и огорчение для матери своей.26Нехорошо и обвинять правого, [и] бить вельмож за правду.27Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.28И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои – благоразумным.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.