Psalm 95 | Schlachter 2000
1Kommt, lasst uns dem HERRN zujubeln und jauchzen dem Fels unsres Heils!2Lasst uns ihm begegnen mit Lobgesang und mit Psalmen ihm zujauchzen!3Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.4In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Gipfel der Berge gehören ihm.5Sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Festland bereitet.6Kommt, lasst uns anbeten und uns beugen, lasst uns niederfallen vor dem HERRN, unserem Schöpfer!7Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand. »Heute, wenn ihr seine Stimme hört,8so verstockt eure Herzen nicht, wie bei der Herausforderung, am Tag der Versuchung in der Wüste,9wo mich eure Väter versuchten; sie prüften mich — und sahen doch mein Werk!10Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, das in seinem Herzen in die Irre geht, und sie haben meine Wege nicht erkannt,11sodass ich schwor in meinem Zorn: Sie sollen nicht in meine Ruhe eingehen!«
Синодальный перевод
1(94:1) Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;2(94:2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,3(94:3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.4(94:4) В Его руке глубины земли, и вершины гор – Его же;5(94:5) Его – море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.6(94:6) Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;7(94:7) ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:8(94:8) "не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,9(94:9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.10(94:10) Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,11(94:11) и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.