Psalm 47 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm.2Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzt Gott zu mit fröhlichem Schall!3Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.4Er wird die Völker uns unterwerfen und die Nationen unter unsere Füße.5Er wird unser Erbteil für uns erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)6Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit Hörnerschall.7Lobsingt Gott, lobsingt! Lobsingt unserem König, lobsingt!8Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsingt mit Einsicht!9Gott herrscht über die Völker; Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10Die Edlen der Völker haben sich versammelt [und] das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde* der Erde; er ist sehr erhaben.
Синодальный перевод
1(46:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.2(46:2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;3(46:3) ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землею;4(46:4) покорил нам народы и племена под ноги наши;5(46:5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.6(46:6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.7(46:7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,8(46:8) ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно.9(46:9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;10(46:10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божии; Он превознесен [над ними].
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.