Psalm 104 | Schlachter 2000
1Lobe den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, du bist sehr groß; mit Pracht und Majestät bist du bekleidet,2du, der sich in Licht hüllt wie in ein Gewand, der den Himmel ausspannt wie eine Zeltbahn,3der sich seine Obergemächer zimmert in den Wassern, der Wolken zu seinem Wagen macht und einherfährt auf den Flügeln des Windes,4der seine Engel zu Winden macht, seine Diener zu Feuerflammen.5Er hat die Erde auf ihre Grundfesten gegründet, dass sie nicht wankt für immer und ewig.6Mit der Flut decktest du sie wie mit einem Kleid; die Wasser standen über den Bergen;7aber vor deinem Schelten flohen sie, vor deiner Donnerstimme suchten sie ängstlich das Weite.8Die Berge stiegen empor, die Täler senkten sich zu dem Ort, den du ihnen gesetzt hast.9Du hast [den Wassern] eine Grenze gesetzt, die sie nicht überschreiten sollen; sie dürfen die Erde nicht wiederum bedecken.10Du lässt Quellen entspringen in den Tälern; sie fließen zwischen den Bergen hin;11sie tränken alle Tiere des Feldes; die Wildesel löschen ihren Durst.12Über ihnen wohnen die Vögel des Himmels; die lassen aus den Zweigen ihre Stimme erschallen.13Du tränkst die Berge aus deinen Obergemächern; von der Frucht deiner Werke wird die Erde satt.14Du lässt Gras wachsen für das Vieh und Pflanzen, dass sie dem Menschen dienen, damit er Nahrung hervorbringe aus der Erde;15und damit der Wein das Herz des Menschen erfreue, und das Angesicht glänzend werde vom Öl, und damit Brot das Herz des Menschen stärke.16Die Bäume des HERRN trinken sich satt, die Zedern des Libanon, die er gepflanzt hat,17wo die Vögel ihre Nester bauen und der Storch, der die Zypressen bewohnt.18Die hohen Berge sind für die Steinböcke, die Felsen sind eine Zuflucht für die Klippdachse.19Er hat den Mond gemacht zur Bestimmung der Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang.20Schaffst du Finsternis, und wird es Nacht, so regen sich alle Tiere des Waldes.21Die jungen Löwen brüllen nach Raub und suchen ihre Nahrung von Gott.22Geht die Sonne auf, so ziehen sie sich zurück und legen sich in ihre Verstecke;23der Mensch aber geht hinaus an sein Tagewerk, an seine Arbeit bis zum Abend.24HERR, wie sind deine Werke so viele! Du hast sie alle in Weisheit gemacht, und die Erde ist erfüllt von deinem Besitz.25Da ist das Meer, so groß und weit ausgedehnt; darin wimmelt es ohne Zahl von Tieren klein und groß;26da fahren die Schiffe, der Leviathan, den du gemacht hast, dass er sich darin tummle.27Sie alle warten auf dich, dass du ihnen ihre Speise gibst zu seiner Zeit.28Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gutem gesättigt;29verbirgst du dein Angesicht, so erschrecken sie; nimmst du ihren Odem weg, so vergehen sie und werden wieder zu Staub;30sendest du deinen Odem aus, so werden sie erschaffen, und du erneuerst die Gestalt der Erde.31Die Herrlichkeit des HERRN wird ewig währen; der HERR wird sich an seinen Werken freuen!32Blickt er die Erde an, so zittert sie; rührt er die Berge an, so rauchen sie.33Ich will dem HERRN singen mein Leben lang, meinem Gott lobsingen, solange ich bin.34Möge mein Nachsinnen ihm wohlgefallen! Ich freue mich an dem HERRN.35Die Sünder sollen von der Erde vertilgt werden und die Gottlosen nicht mehr sein! Lobe den HERRN, meine Seele! Hallelujah!
Синодальный перевод
1(103:1) Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;2(103:2) Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;3(103:3) устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.4(103:4) Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими – огонь пылающий.5(103:5) Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.6(103:6) Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.7(103:7) От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;8(103:8) восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.9(103:9) Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.10(103:10) Ты послал источники в долины: между горами текут,11(103:11) поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.12(103:12) При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.13(103:13) Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.14(103:14) Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,15(103:15) и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.16(103:16) Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;17(103:17) на них гнездятся птицы: ели – жилище аисту,18(103:18) высокие горы – сернам; каменные утесы – убежище зайцам.19(103:19) Он сотворил луну для [указания] времен, солнце знает свой запад.20(103:20) Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;21(103:21) львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.22(103:22) Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;23(103:23) выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.24(103:24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.25(103:25) Это – море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;26(103:26) там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.27(103:27) Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.28(103:28) Даешь им – принимают, отверзаешь руку Твою – насыщаются благом;29(103:29) скроешь лице Твое – мятутся, отнимешь дух их – умирают и в персть свою возвращаются;30(103:30) пошлешь дух Твой – созидаются, и Ты обновляешь лице земли.31(103:31) Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!32(103:32) Призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся.33(103:33) Буду петь Господу во [всю] жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.34(103:34) Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.35(103:35) Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.