1Und der HERR redete zu Mose und sprach:2Sage den Kindern Israels, dass sie mir freiwillige Gaben bringen; und von jedem, den sein Herz dazu treibt, sollt ihr die freiwillige Gabe für mich annehmen!3Das sind aber die Gaben, die ihr von ihnen nehmen sollt: Gold, Silber, Erz*,4blauen und roten Purpur und Karmesin, weißes Leinen und Ziegenhaar,5rötliche Widderfelle, Seekuhfelle und Akazienholz,6Öl für den Leuchter, Spezerei* für das Salböl und für wohlriechendes Räucherwerk,7Onyxsteine und Steine zum Besatz für das Ephod* und für das Brustschild.8Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, damit ich in ihrer Mitte wohne!9Genau so, wie ich dir das Vorbild der Wohnung und das Vorbild aller ihrer Geräte zeigen werde, so sollt ihr es machen.
Die Bundeslade
10Und sie sollen eine Lade aus Akazienholz anfertigen, zweieinhalb Ellen soll ihre Länge sein, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe.11Die sollst du mit reinem Gold überziehen, inwendig und auswendig sollst du sie überziehen; und mache ringsum einen goldenen Kranz daran.12Du sollst auch vier goldene Ringe für sie gießen und sie an ihre vier Ecken setzen, und zwar so, dass zwei Ringe auf der einen Seite und zwei Ringe auf der anderen Seite sind.13Und stelle Tragstangen aus Akazienholz her und überziehe sie mit Gold,14und stecke die Tragstangen in die Ringe an den Seiten der Lade, dass man sie damit tragen kann.15Die Tragstangen sollen in den Ringen der Lade bleiben und nicht daraus entfernt werden.16Und du sollst das Zeugnis*, das ich dir geben werde, in die Lade legen.17Du sollst auch einen Sühnedeckel* aus reinem Gold anfertigen; zweieinhalb Ellen soll seine Länge und anderthalb Ellen seine Breite sein.18Und du sollst zwei Cherubim* aus Gold anfertigen; in getriebener Arbeit sollst du sie machen, an beiden Enden des Sühnedeckels,19sodass du den einen Cherub am einen Ende machst und den anderen Cherub am anderen Ende; aus einem Stück mit dem Sühnedeckel sollt ihr die Cherubim machen an den beiden Enden.20Und die Cherubim sollen ihre Flügel darüber ausbreiten, dass sie mit ihren Flügeln den Sühnedeckel beschirmen, und ihre Angesichter sollen einander zugewandt sein; die Angesichter der Cherubim sollen auf den Sühnedeckel sehen.21Und du sollst den Sühnedeckel oben über die Lade legen und das Zeugnis, das ich dir geben werde, in die Lade tun.22Dort will ich mit dir zusammenkommen und mit dir reden von dem Sühnedeckel herab, zwischen den beiden Cherubim, die auf der Lade des Zeugnisses sind, über alles, was ich dir für die Kinder Israels befehlen will.
Der Schaubrottisch
23Du sollst auch einen Tisch aus Akazienholz herstellen; zwei Ellen soll seine Länge sein und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.24Und du sollst ihn überziehen mit reinem Gold und ihn ringsum mit einem goldenen Kranz versehen.25Auch eine Leiste sollst du ringsum an ihm anbringen, eine Handbreit hoch, und an seiner Leiste ringsum [wieder] einen goldenen Kranz befestigen.26Und du sollst für ihn vier goldene Ringe machen, die du an den vier Ecken seiner vier Füße anbringen sollst.27Dicht unter der Leiste sollen die Ringe sein, zur Aufnahme der Tragstangen, damit man den Tisch tragen kann.28Und du sollst die Tragstangen aus Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen; mit ihnen soll der Tisch getragen werden.29Du sollst auch seine Schüsseln machen, seine Schalen, seine Kannen und seine Opferschalen, mit denen man [die Trankopfer] ausgießt; aus reinem Gold sollst du sie machen.30Und du sollst allezeit Schaubrote auf den Tisch legen, vor meinem Angesicht.
Der goldene Leuchter
31Du sollst auch einen Leuchter aus reinem Gold anfertigen; in getriebener Arbeit soll dieser Leuchter gemacht werden; sein Fuß und sein Schaft, seine Kelche, Knäufe und Blüten sollen aus einem Stück mit ihm sein.32Aus den Seiten des Leuchters sollen sechs Arme herauskommen: drei Arme aus einer Seite des Leuchters und drei Arme aus der anderen Seite des Leuchters.33An dem einen Arm sollen drei Kelche wie Mandelblüten sein, mit je einem Knauf und einer Blüte, und drei Kelche wie Mandelblüten an dem anderen Arm, mit je einem Knauf und einer Blüte. So soll es bei den sechs Armen sein, die aus dem Leuchter herauskommen.34Aber der Schaft des Leuchters soll vier Kelche wie Mandelblüten haben, mit seinen Knäufen und Blüten;35nämlich einen Knauf unter zwei Armen, und [wieder] einen Knauf unter zwei Armen, und [noch] einen Knauf unter zwei Armen; so bei den sechs Armen, die aus dem Leuchter herauskommen.36Denn ihre Knäufe und Arme sollen aus einem Stück mit ihm sein; das Ganze soll eine getriebene Arbeit sein, aus reinem Gold.37Und du sollst seine sieben Lampen machen, und man soll seine Lampen aufsteigend anordnen, damit sie das, was vor ihm liegt, erleuchten.38Und ihre Lichtscheren und Löschnäpfe sollen aus reinem Gold sein.39Aus einem Talent reinen Goldes soll man ihn machen mit allen diesen Geräten.40Und achte sorgfältig darauf, dass du alles genau nach dem Vorbild machst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist!
Синодальный перевод
1И сказал Господь Моисею, говоря:2скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.3Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,4и [шерсть] голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,5и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,6елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,7камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.8И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;9все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.10Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;11и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.12и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.13Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;14и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;15в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.16И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.17Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;18и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;19сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; [выдавшимися] из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;20и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими [будут] друг к другу: к крышке будут лица херувимов.21И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;22там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.23И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,24и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.25и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;26и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;27при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;28а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;29сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;30и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.31И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;32шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;33три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника;34а на [стебле] светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;35у шести ветвей, выходящих из [стебля] светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями его.36яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь [должен] [быть] чеканный, цельный, из чистого золота.37И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;38и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;39из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.40Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.