1Worte des Königs Lemuel; die Lehre, die seine Mutter ihm gab:2Was soll ich dir raten, mein Sohn, was, du Sohn meines Leibes, ja, was, du Sohn meiner Gelübde?3Gib nicht den Frauen deine Kraft, noch deine Wege denen, die Könige verderben!4Es ziemt sich für Könige nicht, Lemuel, es ziemt sich für Könige nicht, Wein zu trinken, noch für Fürsten der Hang zu starkem Getränk!5Sie könnten über dem Trinken das vorgeschriebene Recht vergessen und die Rechtssache aller geringen Leute verdrehen.6Gebt starkes Getränk dem, der zugrunde geht, und Wein den betrübten Seelen!7Sie werden über dem Trinken ihre Armut vergessen und werden nicht mehr an ihr Elend denken.8Tue deinen Mund auf für den Stummen, für das Recht all derer, die dem Untergang geweiht sind!9Tue deinen Mund auf, richte recht und verteidige den Elenden und Armen!
Das Lob der tugendhaften Frau
10Eine tugendhafte Frau — wer findet sie? Sie ist weit mehr wert als [die kostbarsten] Perlen!11Auf sie verlässt sich das Herz ihres Mannes, und an Gewinn mangelt es ihm nicht.12Sie erweist ihm Gutes und nichts Böses alle Tage ihres Lebens.13Sie kümmert sich um Wolle und Flachs und verarbeitet es mit willigen Händen.14Sie gleicht den Handelsschiffen; aus der Ferne bringt sie ihr Brot herbei.15Bevor der Morgen graut, ist sie schon auf; sie gibt Speise aus für ihr Haus und bestimmt das Tagewerk für ihre Mägde.16Sie trachtet nach einem Acker und erwirbt ihn auch; vom Ertrag ihrer Hände pflanzt sie einen Weinberg an.17Sie gürtet ihre Lenden mit Kraft und stärkt ihre Arme.18Sie sieht, dass ihr Erwerb gedeiht; ihr Licht geht auch bei Nacht nicht aus.19Sie greift nach dem Spinnrocken, und ihre Hände fassen die Spindel.20Sie tut ihre Hand dem Unglücklichen auf und reicht ihre Hände dem Armen.21Vor dem Schnee ist ihr nicht bange für ihr Haus, denn ihr ganzes Haus ist in Scharlach gekleidet.22Sie macht sich selbst Decken; Leinen und Purpur ist ihr Gewand.23Ihr Mann ist wohlbekannt in den Toren, wenn er unter den Ältesten des Landes sitzt.24Sie fertigt Hemden und verkauft sie und liefert dem Händler Gürtel.25Kraft und Würde sind ihr Gewand, und sie lacht angesichts des kommenden Tages.26Ihren Mund öffnet sie mit Weisheit, und freundliche Unterweisung ist auf ihrer Zunge.27Sie behält die Vorgänge in ihrem Haus im Auge und isst nie das Brot der Faulheit.28Ihre Söhne wachsen heran und preisen sie glücklich; ihr Mann rühmt sie ebenfalls:29»Viele Töchter haben sich als tugendhaft erwiesen, du aber übertriffst sie alle!«30Anmut ist trügerisch und Schönheit vergeht, aber eine Frau, die den HERRN fürchtet, die wird gelobt werden.31Gebt ihr von den Früchten ihrer Hände, und ihre Werke werden sie rühmen in den Toren!
Новый Русский Перевод
1Высказывания Лемуила, царя. Изречения*, которым научила его мать:2«О сын мой, сын моего чрева, о сын мой – ответ на молитвы мои*,3не давай своей силы женщинам, мощи своей – губительницам царей.4Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать хмельного питья,5чтобы, напившись, они не забыли закона и не лишили всех угнетенных прав.6Дайте хмельное питье погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко;7пусть выпьют и бедность свою забудут и не вспомнят больше своих невзгод.8Говори за тех, кто не может сказать сам за себя, для защиты прав всех обездоленных*.9Говори, отстаивая справедливость; защищай права бедных и нищих».10Хорошая жена – кто ее найдет? Камней драгоценных она дороже.11Всем сердцем верит ей муж, с ней он не будет в убытке.12Она приносит ему добро, а не зло во все дни своей жизни.13Она выбирает шерсть и лен и охотно трудится своими руками.14Она подобна купеческим кораблям – издалека добывает свой хлеб.15Затемно она встает, готовит пищу своей семье и дает служанкам работу.16Присматривает поле и покупает его; на заработанное ею насаждает виноградник.17С жаром принимается за работу, ее руки крепки для ее трудов.18Она понимает, что торговля ее доходна; не гаснет ночью ее светильник.19Руки свои на прялку кладет, пальцы ее держат веретено.20Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руки нуждающимся.21В снег не боится за свою семью: вся ее семья одевается в алые одежды.22Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур*.23Мужа ее уважают у городских ворот* – со старейшинами страны место его.24Она делает льняные одежды и продает их и поставляет купцам пояса.25Одевается силою и достоинством и весело смотрит она в завтрашний день.26Она говорит с мудростью, и доброе наставление на ее языке.27Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест.28Ее дети встают и благословенной ее зовут, также муж – и хвалит ее:29«Много есть хороших жен, но ты превзошла их всех».30Прелесть обманчива и красота мимолетна, но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.31Дайте ей награду, которую она заслужила, пусть дела ее славят ее у городских ворот.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.