Psalm 32 | Schlachter 2000 Новый Русский Перевод

Psalm 32 | Schlachter 2000
1 Von David. Ein Maskil. Wohl dem, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde zugedeckt ist! 2 Wohl dem Menschen, dem der HERR keine Schuld anrechnet, und in dessen Geist keine Falschheit ist! 3 Als ich es verschwieg, da verfielen meine Gebeine durch mein Gestöhn den ganzen Tag. 4 Denn deine Hand lag schwer auf mir Tag und Nacht, sodass mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürr wird. (Sela.) 5 Da bekannte ich dir meine Sünde und verbarg meine Schuld nicht; ich sprach: »Ich will dem HERRN meine Übertretungen bekennen!« Da vergabst du mir meine Sündenschuld. (Sela.) 6 Darum soll jeder Getreue dich bitten zu der Zeit, da du zu finden bist; wenn dann große Wasser einherfluten, werden sie ihn gewiss nicht erreichen. 7 Du bist mein Schutz, du behütest mich vor Bedrängnis, du umgibst mich mit Rettungsjubel! (Sela.) 8 — »Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, auf dem du wandeln sollst; ich will dir raten, mein Auge auf dich richten. 9 Seid nicht wie das Ross und das Maultier, die keinen Verstand haben; mit Zaum und Gebiss, ihrem Geschirr, muss man sie bändigen, weil sie sonst nicht zu dir nahen!« — 10 Der Gottlose hat viele Plagen; wer aber dem HERRN vertraut, den wird er mit Gnade umgeben. 11 Freut euch an dem HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und jubelt alle, die ihr aufrichtigen Herzens seid!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Новый Русский Перевод
1 Радуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить. 2 Под арфу хвалите Господа, играйте Ему на лире десятиструнной! 3 Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая! 4 Ведь слово Господне право и все дела Его верны. 5 Господь любит праведность и справедливость. Милости Господней полна земля. 6 Словом Господним сотворены небеса, повелением* из уст Его – звездное воинство. 7 Он воды морей собрал, как в сосуд*, положил пучины в хранилища. 8 Пусть боится Господа вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира, 9 потому что Он сказал – и стало, Он повелел – и явилось. 10 Господь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов. 11 Но Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его – из поколения в поколение. 12 Блажен народ, для кого Господь – Бог, народ, который Он избрал Себе в наследие. 13 Господь взирает с небес и видит весь род человеческий. 14 Он смотрит со Своего престола на всех, кто живет на земле, – 15 Он, Кто создал все их сердца и вникает во все, что они творят. 16 Не спасет царя огромное войско; не спасет воина великая сила. 17 Ненадежен конь для спасения: не спасет он своею мощью. 18 Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится, кто надеется на Его милость, 19 чтобы от смерти их спасти и прокормить во время голода. 20 Уповает на Господа наша душа, Он нам помощь и щит. 21 В нем ликуют наши сердца, ведь мы уповаем на святое имя Его. 22 Да будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.