Psalm 28 | Schlachter 2000 Новый Русский Перевод

Psalm 28 | Schlachter 2000
1 Von David. Zu dir, HERR, rufe ich; mein Fels, wende dich nicht schweigend ab von mir, damit ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren, wenn du dich verstummend von mir abwendest! 2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir rufe, wenn ich meine Hände aufhebe zum Sprachort deines Heiligtums. 3 Lass mich nicht weggerafft werden mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die friedlich reden mit ihren Nächsten und doch Böses im Sinn haben! 4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Handlungen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände, vergilt ihnen, wie sie es verdient haben! 5 Denn sie achten nicht auf die Taten des HERRN, noch auf das Werk seiner Hände; er möge sie zerstören und nicht bauen! 6 Gelobt sei der HERR, denn er hat erhört die Stimme meines Flehens! 7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hat mein Herz vertraut, und mir wurde geholfen. Darum frohlockt mein Herz, und ich will ihm danken mit meinem Lied. 8 Der HERR ist ihre Stärke und die rettende Festung seines Gesalbten. 9 Rette dein Volk und segne dein Erbe; und weide und trage sie bis in Ewigkeit!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида. Хвалите Господа, о Божьи сыны*, хвалите Господа за славу Его и мощь. 2 Воздайте славу имени Господа, поклонитесь Господу в красоте Его святости*. 3 Голос Господень – над водами, гремит Бог славы, Господь гремит над могучими водами. 4 Голос Господа полон мощи, голос Господа величественен. 5 Голос Господа кедры сокрушает, Господь сокрушает кедры Ливана. 6 Он велит Ливану скакать, подобно теленку, Сириону* – подобно молодому дикому быку. 7 Голос Господа как молния разит. 8 Голос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадеш. 9 Голос Господа гнет дубы* и нагим оставляет лес. В Его храме все восклицают: «Слава!» 10 Господь восседал над потопом; Господь восседает как Царь вовеки. 11 Господь дает силу Своему народу; Господь благословляет Свой народ миром.