Psalm 142 | Schlachter 2000 Новый Русский Перевод

Psalm 142 | Schlachter 2000
1 Ein Maskil von David, als er in der Höhle war. Ein Gebet. 2 Ich schreie mit meiner Stimme zum HERRN, ich flehe mit meiner Stimme zum HERRN. 3 Ich schütte meine Klage vor ihm aus und verkünde meine Not vor ihm. 4 Wenn mein Geist in mir verzagt ist, so kennst du doch meinen Pfad; auf dem Weg, den ich wandeln soll, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt. 5 Ich schaue zur Rechten, siehe, da ist keiner, der mich kennt; jede Zuflucht ist mir abgeschnitten, niemand fragt nach meiner Seele! 6 Ich schreie, o HERR, zu dir; ich sage: Du bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen! 7 Höre auf mein Wehklagen, denn ich bin sehr schwach; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig! 8 Führe meine Seele aus dem Kerker, dass ich deinen Namen preise! Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohlgetan hast.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида. Господи, услышь молитву мою и внемли моим молениям. По Своей верности и праведности ответь мне. 2 Со слугой Своим тяжбы не начинай, потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой. 3 Преследует меня враг, жизнь мою придавил к земле; принуждает меня жить во тьме, как давно умерших. 4 Я пал духом, сердце во мне онемело. 5 Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех делах Твоих, думаю о том, что сделали руки Твои. 6 Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза 7 Поспеши, ответь мне, Господи; дух мой изнемогает. Не скрывай от меня Своего лица, иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть. 8 Дай мне утром услышать о Твоей милости, ведь я на Тебя полагаюсь. Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу. 9 Господи, избавь меня от врагов; я прибегаю к Тебе за защитой*. 10 Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты – мой Бог. Пусть выведет меня Дух Твой благой на ровное место. 11 Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды. 12 По милости Твоей погуби врагов моих, истреби всех, кто ищет моей жизни, ведь я – Твой слуга.