Psalm 104 | Schlachter 2000
1Lobe den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, du bist sehr groß; mit Pracht und Majestät bist du bekleidet,2du, der sich in Licht hüllt wie in ein Gewand, der den Himmel ausspannt wie eine Zeltbahn,3der sich seine Obergemächer zimmert in den Wassern, der Wolken zu seinem Wagen macht und einherfährt auf den Flügeln des Windes,4der seine Engel zu Winden macht, seine Diener zu Feuerflammen.5Er hat die Erde auf ihre Grundfesten gegründet, dass sie nicht wankt für immer und ewig.6Mit der Flut decktest du sie wie mit einem Kleid; die Wasser standen über den Bergen;7aber vor deinem Schelten flohen sie, vor deiner Donnerstimme suchten sie ängstlich das Weite.8Die Berge stiegen empor, die Täler senkten sich zu dem Ort, den du ihnen gesetzt hast.9Du hast [den Wassern] eine Grenze gesetzt, die sie nicht überschreiten sollen; sie dürfen die Erde nicht wiederum bedecken.10Du lässt Quellen entspringen in den Tälern; sie fließen zwischen den Bergen hin;11sie tränken alle Tiere des Feldes; die Wildesel löschen ihren Durst.12Über ihnen wohnen die Vögel des Himmels; die lassen aus den Zweigen ihre Stimme erschallen.13Du tränkst die Berge aus deinen Obergemächern; von der Frucht deiner Werke wird die Erde satt.14Du lässt Gras wachsen für das Vieh und Pflanzen, dass sie dem Menschen dienen, damit er Nahrung hervorbringe aus der Erde;15und damit der Wein das Herz des Menschen erfreue, und das Angesicht glänzend werde vom Öl, und damit Brot das Herz des Menschen stärke.16Die Bäume des HERRN trinken sich satt, die Zedern des Libanon, die er gepflanzt hat,17wo die Vögel ihre Nester bauen und der Storch, der die Zypressen bewohnt.18Die hohen Berge sind für die Steinböcke, die Felsen sind eine Zuflucht für die Klippdachse.19Er hat den Mond gemacht zur Bestimmung der Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang.20Schaffst du Finsternis, und wird es Nacht, so regen sich alle Tiere des Waldes.21Die jungen Löwen brüllen nach Raub und suchen ihre Nahrung von Gott.22Geht die Sonne auf, so ziehen sie sich zurück und legen sich in ihre Verstecke;23der Mensch aber geht hinaus an sein Tagewerk, an seine Arbeit bis zum Abend.24HERR, wie sind deine Werke so viele! Du hast sie alle in Weisheit gemacht, und die Erde ist erfüllt von deinem Besitz.25Da ist das Meer, so groß und weit ausgedehnt; darin wimmelt es ohne Zahl von Tieren klein und groß;26da fahren die Schiffe, der Leviathan, den du gemacht hast, dass er sich darin tummle.27Sie alle warten auf dich, dass du ihnen ihre Speise gibst zu seiner Zeit.28Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gutem gesättigt;29verbirgst du dein Angesicht, so erschrecken sie; nimmst du ihren Odem weg, so vergehen sie und werden wieder zu Staub;30sendest du deinen Odem aus, so werden sie erschaffen, und du erneuerst die Gestalt der Erde.31Die Herrlichkeit des HERRN wird ewig währen; der HERR wird sich an seinen Werken freuen!32Blickt er die Erde an, so zittert sie; rührt er die Berge an, so rauchen sie.33Ich will dem HERRN singen mein Leben lang, meinem Gott lobsingen, solange ich bin.34Möge mein Nachsinnen ihm wohlgefallen! Ich freue mich an dem HERRN.35Die Sünder sollen von der Erde vertilgt werden und die Gottlosen nicht mehr sein! Lobe den HERRN, meine Seele! Hallelujah!
Новый Русский Перевод
(1 Пар. 16:8-22)
1Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.2Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.3Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.4Ищите Господа и силу Его, ищите лица Его всегда.5Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнес.6О потомки Авраама, слуги Его, о сыновья Иакова, избранные Его.7Он – Господь, наш Бог; суды Его по всей земле.8Он помнит Свой завет вечно, слово, данное Им для тысяч поколений, –9завет, что Он заключил с Авраамом, и клятву Его Исааку.10Утвердил Он это Иакову в Закон и Израилю вечным заветом,11сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю в удел твоего наследия»*.12Когда они были малочисленны и незначительны, и были чужеземцами на этой земле,13то скитались от народа к народу и из царства в царство.14Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей:15«Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла»*.16Он послал голод на землю, сломил хлебный стебель.17Он послал перед ними человека: в рабство был продан Иосиф.18Стеснили оковами его ноги, надели на шею железное ярмо,19пока не исполнилось слово Господне*, пока слово Господне не доказало его правоту.20Царь приказал, и развязали его, владыка народов освободил его.21Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,22чтобы он наставлял* его приближенных, как хотел, и старейшин его учил мудрости*.23Тогда пришел Израиль в Египет, поселился Иаков в земле Хама.24И умножил Бог Свой народ и сделал его сильнее его врагов.25Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу и хитрость против Его рабов*.26Он послал Моисея, Своего слугу, и Аарона, которого избрал.27Они показали среди них Его чудеса и Его знамения – в земле Хама.28Он послал тьму, и стало темно, и они* не воспротивились Его слову.29Обратил воды их в кровь и погубил в них рыбу.30Земля их закишела множеством лягушек, которые были даже в покоях царей.31Он произнес слово, и налетели тучи мух, комары заполнили все их земли.32Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь – на их землю.33Побил виноград и инжир, поломал деревья в их земле.34Сказал, и пришла саранча, целые тучи без числа,35и съели всю траву в их земле и плоды на их полях.36Затем Он поразил всех первенцев в их земле – первые плоды их мужской силы*.37Он вывел Израиль с серебром и золотом, и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.38Египет обрадовался их уходу, потому что страх перед ними напал на него*.39Бог простер облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью*.40Народ попросил, и Он послал перепелов, и насытил людей хлебом с небес*.41Рассек скалу, и полились воды, рекой потекли в пустыне*.42Ведь Он вспомнил Свое святое слово к Аврааму, Своему слуге*.43Он вывел Свой народ в радости, избранных Своих в веселии.44Дал им земли народов, и они унаследовали то, над чем трудились другие,45чтобы соблюдали Его установления и хранили Его законы. Аллилуйя!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.