Die Freiheit in Christus und die Verführung der judaistischen Irrlehrer
1So steht nun fest in der Freiheit, zu der uns Christus befreit hat, und lasst euch nicht wieder in ein Joch der Knechtschaft spannen!2Siehe, ich, Paulus, sage euch: Wenn ihr euch beschneiden lasst, wird euch Christus nichts nützen.3Ich bezeuge nochmals jedem Menschen, der sich beschneiden lässt, dass er verpflichtet ist, das ganze Gesetz zu halten.4Ihr seid losgetrennt von Christus, die ihr durchs Gesetz gerecht werden wollt; ihr seid aus der Gnade gefallen!5Wir aber erwarten im Geist aus Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit;6denn in Christus Jesus gilt weder Beschneidung noch Unbeschnittensein etwas, sondern der Glaube, der durch die Liebe wirksam ist.7Ihr lieft gut; wer hat euch aufgehalten, dass ihr der Wahrheit nicht gehorcht?8Die Überredung kommt nicht von dem, der euch berufen hat!9Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.10Ich traue euch zu in dem Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber verwirrt, der wird das Urteil tragen, wer er auch sei.11Ich aber, ihr Brüder, wenn ich noch die Beschneidung verkündigte, warum würde ich dann noch verfolgt? Dann hätte das Ärgernis des Kreuzes aufgehört!12O dass sie auch abgeschnitten würden, die euch verwirren!13Denn ihr seid zur Freiheit berufen, Brüder; nur macht die Freiheit nicht zu einem Vorwand für das Fleisch, sondern dient einander durch die Liebe.14Denn das ganze Gesetz wird in einem Wort erfüllt, in dem: »Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst«.*15Wenn ihr einander aber beißt und fresst, so habt acht, dass ihr nicht voneinander aufgezehrt werdet!
Ermahnung zum Wandel im Geist
16Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lust des Fleisches* nicht vollbringen.17Denn das Fleisch gelüstet gegen den Geist und der Geist gegen das Fleisch; und diese widerstreben einander, sodass ihr nicht das tut, was ihr wollt.18Wenn ihr aber vom Geist geleitet werdet, so seid ihr nicht unter dem Gesetz.19Offenbar sind aber die Werke des Fleisches, welche sind: Ehebruch, Unzucht, Unreinheit, Zügellosigkeit;20Götzendienst, Zauberei, Feindschaft, Streit, Eifersucht, Zorn, Selbstsucht, Zwietracht, Parteiungen;21Neid, Mord, Trunkenheit, Gelage und dergleichen, wovon ich euch voraussage, wie ich schon zuvor gesagt habe, dass die, welche solche Dinge tun, das Reich Gottes nicht erben werden.22Die Frucht des Geistes aber ist Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Selbstbeherrschung.23Gegen solche Dinge gibt es kein Gesetz.24Die aber Christus angehören, die haben das Fleisch gekreuzigt samt den Leidenschaften und Lüsten.25Wenn wir im Geist leben, so lasst uns auch im Geist wandeln.26Lasst uns nicht nach leerem Ruhm streben, einander nicht herausfordern noch einander beneiden!
Новый Русский Перевод
1Христос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству.
Христианская свобода
2Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание*, значит, Христос не принесет вам никакой пользы.3Еще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.4Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Христом, вы отпали от благодати.5Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.6Во Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, – это вера, которая действует через любовь.7Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?8Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.9Помните, что немного дрожжей заквашивают все тесто*.10Наша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.11Братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Крест бы тогда не был больше камнем преткновения.12Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!13Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы*, а, наоборот, служите друг другу с любовью.14Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя»*.15А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
Жизнь под руководством Духа
16А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.17Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.18Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.19Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,20идолопоклонство, колдовство*, вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,21зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Еще раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Божьего Царства.22Плод же Духа – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность*,23кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого*.24Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую* природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями.25Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.26Не будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.