1Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem Herrn; denn das ist recht.2»Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren«, das ist das erste Gebot mit einer Verheißung:3»damit es dir gut geht und du lange lebst auf Erden«.*4Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn, sondern zieht sie auf in der Zucht* und Ermahnung des Herrn.
Der Wille Gottes für Knechte und Herren
5Ihr Knechte, gehorcht euren leiblichen Herren mit Furcht und Zittern, in Einfalt eures Herzens, als dem Christus;6nicht mit Augendienerei, um Menschen zu gefallen, sondern als Knechte des Christus, die den Willen Gottes von Herzen tun;7dient mit gutem Willen dem Herrn und nicht den Menschen,8da ihr wisst: Was ein jeder Gutes tun wird, das wird er von dem Herrn empfangen, er sei ein Sklave oder ein Freier.9Und ihr Herren, tut dasselbe ihnen gegenüber und lasst das Drohen, da ihr wisst, dass auch euer eigener Herr im Himmel ist und dass es bei ihm kein Ansehen der Person gibt.
Der geistliche Kampf und die Waffenrüstung des Christen
10Im Übrigen, meine Brüder, seid stark in dem Herrn und in der Macht seiner Stärke.11Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr standhalten könnt gegenüber den listigen Kunstgriffen des Teufels;12denn unser Kampf richtet sich nicht gegen Fleisch und Blut, sondern gegen die Herrschaften, gegen die Gewalten, gegen die Weltbeherrscher der Finsternis dieser Weltzeit, gegen die geistlichen [Mächte] der Bosheit in den himmlischen [Regionen ].13Deshalb ergreift die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr am bösen Tag widerstehen und, nachdem ihr alles wohl ausgerichtet habt, euch behaupten könnt.14So steht nun fest, eure Lenden umgürtet mit Wahrheit, und angetan mit dem Brustpanzer der Gerechtigkeit,15und die Füße gestiefelt mit der Bereitschaft [zum Zeugnis] für das Evangelium des Friedens.16Vor allem aber ergreift den Schild des Glaubens, mit dem ihr alle feurigen Pfeile des Bösen auslöschen könnt,17und nehmt auch den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches das Wort Gottes ist,18indem ihr zu jeder Zeit betet mit allem Gebet und Flehen im Geist, und wacht zu diesem Zweck in aller Ausdauer und Fürbitte für alle Heiligen,19auch für mich, damit mir das Wort gegeben werde, sooft ich meinen Mund auftue, freimütig das Geheimnis des Evangeliums bekannt zu machen,20für das ich ein Botschafter in Ketten bin, damit ich darin freimütig rede, wie ich reden soll.
Schluss des Briefes. Grüße
21Damit aber auch ihr wisst, wie es mir geht und was ich tue, wird euch Tychikus alles mitteilen, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn,22den ich eben darum zu euch gesandt habe, dass ihr erfahrt, wie es um uns steht, und dass er eure Herzen tröste.23Friede werde den Brüdern zuteil und Liebe samt Glauben von Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.24Die Gnade sei mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieb haben mit unvergänglicher [Liebe]! Amen.
Новый Русский Перевод
Взаимоотношения детей и родителей
1Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.2«Почитай отца и мать» – это первое повеление с обещанием:3«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле»*.4Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.
Взаимоотношения рабов и их хозяев
5Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу.6Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Христа, от души исполняющие волю Бога.7Служите со старанием, как вы служили бы Господу, а не людям.8Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.9И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.
Духовное оружие и доспехи Бога
10И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.11Наденьте на себя все вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед происками дьявола.12Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах.13Поэтому возьмите все Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, все преодолев, выстоять.14Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности*15и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире*.16А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола*.17Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа – слово Божье*.18Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.19Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести,20послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал ее, как и должно.
Заключительные приветствия
21А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам все расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Господа.22Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.23Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.24Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Господа Иисуса Христа.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.