1Der Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt, aber die Gerechten sind furchtlos wie ein junger Löwe.2Ist ein Land frevelhaft, so erlebt es häufigen Fürstenwechsel; durch einen einsichtigen, weisen Mann aber hat es lange Bestand.3Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte wegschwemmt.4Die [Leute], die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen, aber gegen die, welche das Gesetz halten, sind sie aufgebracht.5Böse Menschen verstehen das Recht nicht, die aber den HERRN suchen, verstehen alles.6Besser ein Armer [sein], der in seiner Lauterkeit wandelt, als ein Reicher, der krumme Wege geht.7Wer das Gesetz hält, ist ein verständiger Sohn; wer aber mit Schlemmern zusammen ist, macht seinem Vater Schande.8Wer sein Vermögen durch Zins und Wucher vermehrt, der sammelt es für einen, der sich über die Armen erbarmt.9Wer sein Ohr abwendet vom Hören auf das Gesetz, dessen Gebet sogar ist ein Gräuel.10Wer Redliche irreführt auf einen schlimmen Weg, der wird selbst in seine Grube fallen; aber die Unsträflichen werden Gutes erben.11Ein Reicher kommt sich selbst weise vor, aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.12Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß, wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.13Wer seine Schuld verheimlicht, dem wird es nicht gelingen, wer sie aber bekennt und lässt, der wird Barmherzigkeit erlangen.14Wohl dem Menschen, der beständig in der Furcht [Gottes] bleibt; wer aber sein Herz verhärtet, wird ins Unglück stürzen.15Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, so ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.16Ein unverständiger Fürst erlaubt sich viele Erpressungen; wer aber ungerechten Gewinn hasst, wird lange regieren.17Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, Muss bis zum Grab flüchtig sein; niemand soll ihm helfen!18Wer unsträflich wandelt, wird gerettet; wer aber ein Doppelleben führt, wird auf einmal fallen.19Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot, wer aber unnützen Sachen nachläuft, der hat reichlich Not.20Ein ehrlicher Mann ist reich an Segnungen; wer aber schnell reich werden will, bleibt nicht unschuldig.21Die Person ansehen ist nicht gut, und sollte ein Mann wegen einem Bissen Brot Unrecht tun?22Wer nach Reichtum jagt, ist ein habgieriger Mann, und er weiß nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.23Wer einen anderen zurechtweist, wird zuletzt mehr Gunst finden als derjenige, der mit der Zunge schmeichelt.24Wer Vater und Mutter bestiehlt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist ein Spießgeselle des Verderbers.25Der Habgierige verursacht Streit, wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.26Wer sich auf sein eigenes Herz verlässt, ist ein Narr; wer aber in der Weisheit wandelt, der wird entkommen.27Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen [vor ihm] verhüllt, der wird sich viel Fluch sammeln.28Wenn die Gottlosen obenauf kommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, so mehren sich die Gerechten.
Nuova Riveduta 2006
1L’empio fugge senza che nessuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.2Quando un paese è pieno di misfatti sono numerosi i suoi capi, ma con un uomo intelligente e pratico delle cose l’ordine dura.3Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.4Quelli che abbandonano la legge lodano gli empi, ma quelli che la osservano fanno loro la guerra.5Gli uomini malvagi non comprendono ciò che è giusto, ma quelli che cercano il Signore comprendono ogni cosa.6Meglio il povero che cammina nella sua integrità, che il perverso che cammina nella doppiezza ed è ricco.7Chi osserva la legge è un figlio intelligente, ma il compagno dei golosi fa vergogna a suo padre.8Chi accresce i suoi beni con gli interessi e l’usura, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.9Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.10Chi spinge i giusti a percorrere una via sbagliata cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata, ma gli uomini integri erediteranno il bene.11Il ricco si ritiene saggio, ma il povero, che è intelligente, lo scruta.12Quando i giusti trionfano la gloria è grande, ma quando gli empi s’innalzano la gente si nasconde.13Chi copre le sue colpe non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.14Beato l’uomo che è sempre timoroso! Ma chi indurisce il suo cuore cadrà nella sfortuna.15Un empio che domina un popolo povero è un leone ruggente, un orso affamato.16Il principe senza intelligenza fa molte estorsioni, ma chi odia il guadagno disonesto prolunga i suoi giorni.17L’uomo su cui pesa un omicidio fuggirà sino alla fossa; nessuno lo fermi!18Chi cammina da integro sarà salvato, ma il perverso che percorre vie tortuose cadrà all’improvviso.19Chi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.20L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta di arricchire non rimarrà impunito.21Avere dei riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa colpevole.22L’uomo avaro ha fretta di arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.23L’uomo che corregge sarà, alla fine, più accetto di chi lusinga con la sua lingua.24Chi ruba a suo padre e a sua madre, e dice: «Non è un delitto!», è compagno del dissipatore.25Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nel Signore sarà saziato.26Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina da saggio scamperà.27Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi sarà coperto di maledizioni.28Quando gli empi s’innalzano la gente si nasconde, ma quando periscono si moltiplicano i giusti.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.