Psalm 7 | Schlachter 2000
1Ein Klagelied Davids, das er dem Herrn sang wegen der Worte Kuschs, des Benjaminiters.2HERR, mein Gott, bei dir suche ich Zuflucht; hilf mir von allen meinen Verfolgern und rette mich,3dass er nicht wie ein Löwe meine Seele zerreißt und sie zerfleischt, weil kein Retter da ist.4HERR, mein Gott, habe ich solches getan, ist Unrecht an meinen Händen,5habe ich dem, der mit mir im Frieden war, mit Bösem vergolten und nicht vielmehr den errettet, der mich nun ohne Ursache bedrängt,6so verfolge der Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub! (Sela.)7Steh auf, o HERR, in deinem Zorn; erhebe dich gegen den Übermut meiner Feinde! Wache auf um meinetwillen, [und schreite] zu dem Gericht, das du befohlen hast!8Die Versammlung der Völker umgebe dich, und über ihr kehre zur Höhe zurück!9Der HERR wird die Völker richten. Schaffe mir Recht, o HERR, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit!10Lass doch die Bosheit der Gottlosen ein Ende nehmen und stärke den Gerechten, denn du prüfst die Herzen und Nieren, du gerechter Gott!11Mein Schild ist bei Gott, der den von Herzen Aufrichtigen hilft.12Gott ist ein gerechter Richter und ein Gott, der täglich zürnt.13Wenn man nicht umkehrt, so schärft er sein Schwert, hält seinen Bogen gespannt und zielt14und richtet auf jenen tödliche Geschosse; seine Pfeile steckt er in Brand.15Siehe, da liegt einer in Geburtswehen mit Bösem; er ist schwanger mit Unheil, doch er wird Trug gebären!16Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt — und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.17Das Unheil, das er angerichtet hat, kehrt auf sein eigenes Haupt zurück, und die Gewalttat, die er begangen hat, fällt auf seinen Scheitel.18Ich will dem HERRN danken für seine Gerechtigkeit, und dem Namen des HERRN, des Höchsten, will ich lobsingen.
Nuova Riveduta 2006
Preghiera del giusto nella persecuzione
1Lamento che Davide cantò al Signore a proposito di Cus il Beniaminita. O Signore, Dio mio, in te confido; salvami da chi mi perseguita, liberami,2affinché il nemico, come un leone, non sbrani l’anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.3O Signore, Dio mio, se ho fatto così, se c’è perversità nelle mie mani,4se ho reso male per bene a chi viveva in pace con me (io che ho lasciato andare libero colui che mi era nemico senza ragione),5il mio nemico perseguiti pure la mia anima e la raggiunga, calpesti al suolo la mia vita e getti pure la mia gloria nella polvere. [Pausa]6Ergiti, o Signore, nell’ira tua, innàlzati contro il furore dei miei nemici e dèstati in mio favore.7Tu hai decretato il giudizio. L’assemblea dei popoli ti circondi, e sali a sedere al di sopra d’essa in luogo elevato.8Il Signore giudica i popoli; giudica me, o Signore, secondo la mia giustizia e la mia integrità.9Fa’ che cessi la malvagità degli empi, ma sostieni il giusto; poiché sei il Dio giusto che conosce i cuori e le reni.10Dio è il mio scudo: egli salva gli uomini retti.11Dio è un giusto giudice, un Dio che si sdegna ogni giorno.12Se il malvagio non si converte, egli affila la sua spada; egli ha teso l’arco suo e lo tiene pronto;13dispone contro di lui strumenti di morte; le sue frecce le rende infuocate.14Ecco, il malvagio è in doglie per produrre iniquità. Egli ha concepito malizia e partorisce menzogna.15Ha scavato una fossa e l’ha fatta profonda, ma è caduto nella fossa che ha preparata.16La sua malizia gli ripiomberà sul capo, la sua violenza gli ricadrà sulla testa.17Io loderò il Signore per la sua giustizia, salmeggerò al nome del Signore, l’Altissimo.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.