1Ihr Söhne, gehorcht der Unterweisung des Vaters, und gebt acht, damit ihr zu unterscheiden wisst!2Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasst meine Weisung nicht!3Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,4da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!5Erwirb Weisheit, erwirb Verständnis; vergiss sie nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes!6Verlass du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!7Der Anfang der Weisheit ist: Erwirb Weisheit, und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!8Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie umfängst.9Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen; eine prächtige Krone wird sie dir reichen.10Höre, mein Sohn, nimm meine Worte an, sie werden dir die Lebensjahre verlängern!11Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.12Wenn du gehst, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln.13Halte fest an der Unterweisung, lass sie nicht los; bewahre sie, denn sie ist dein Leben!14Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Weg der Bösen;15meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber!16Denn sie schlafen nicht, wenn sie nicht Böses getan haben; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben.17Denn sie essen gesetzlos erworbenes Brot und trinken gewaltsam erpressten Wein.18Aber der Pfad des Gerechten ist wie der Glanz des Morgenlichts, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.19Der Weg der Gottlosen ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln.20Mein Sohn, achte auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden!21Lass sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innersten deines Herzens!22Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.23Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.24Tue hinweg von dir die Falschheit des Mundes, und verdrehte Reden seien fern von dir!25Lass deine Augen geradeaus schauen und deine Blicke auf das gerichtet sein, was vor dir liegt!26Mache die Bahn für deinen Fuß gerade, und alle deine Wege seien bestimmt;27weiche weder zur Rechten ab noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
New International Version
Get wisdom at any cost
1Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.2I give you sound learning, so do not forsake my teaching.3For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.4Then he taught me, and he said to me, ‘Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.5Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.6Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.7The beginning of wisdom is this: get* wisdom. Though it cost all you have,* get understanding.8Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honour you.9She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown.’10Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.11I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.12When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.13Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.14Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.15Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.16For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.18The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.19But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.20My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words.21Do not let them out of your sight, keep them within your heart;22for they are life to those who find them and health to one’s whole body.23Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.24Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.25Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.26Give careful thought to the* paths for your feet and be steadfast in all your ways.27Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.