Psalm 99 | Schlachter 2000 New International Version

Psalm 99 | Schlachter 2000
1 Der HERR regiert als König — die Völker erzittern; er thront über den Cherubim — die Erde wankt! 2 Der HERR ist groß in Zion und hoch erhaben über alle Völker. 3 Loben sollen sie deinen Namen, den großen und furchtgebietenden — heilig ist er! —, 4 und die Stärke des Königs, der das Recht liebt. Du hast die Redlichkeit fest gegründet; Recht und Gerechtigkeit hast du in Jakob geübt. 5 Erhebt den HERRN, unseren Gott, und fallt nieder vor dem Schemel seiner Füße — heilig ist er! 6 Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen, sie riefen den HERRN an, und er erhörte sie. 7 In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie bewahrten seine Zeugnisse und die Satzung, die er ihnen gab. 8 HERR, unser Gott, du hast sie erhört; du warst ihnen ein vergebender Gott, doch auch ein Rächer ihrer Missetat. 9 Erhebt den HERRN, unseren Gott, und betet an auf seinem heiligen Berg, denn heilig ist der HERR, unser Gott!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version
1 The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake. 2 Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations. 3 Let them praise your great and awesome name – he is holy. 4 The King is mighty, he loves justice – you have established equity; in Jacob you have done what is just and right. 5 Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy. 6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them. 7 He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them. 8 Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.* 9 Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.