Psalm 96 | Schlachter 2000
1Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Welt!2Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündigt Tag für Tag sein Heil!3Erzählt unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, unter allen Völkern von seinen Wundern!4Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist furchtbar über alle Götter.5Denn alle Götter der Völker sind nichtige Götzen; aber der HERR hat die Himmel gemacht.6Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.7Bringt dar dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringt dar dem HERRN Ehre und Lob!8Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Gaben dar und geht ein zu seinen Vorhöfen!9Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebt vor ihm, alle Welt!10Sagt unter den Heiden: Der HERR regiert als König! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker gerecht richten.11Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!12Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Dann sollen alle Bäume des Waldes jubeln13vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
New International Version
1Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.2Sing to the Lord, praise his name; proclaim his salvation day after day.3Declare his glory among the nations, his marvellous deeds among all peoples.4For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.5For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.6Splendour and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.7Ascribe to the Lord, all you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.8Ascribe to the Lord the glory due to his name; bring an offering and come into his courts.9Worship the Lord in the splendour of his* holiness; tremble before him, all the earth.10Say among the nations, ‘The Lord reigns.’ The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.11Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it.12Let the fields be jubilant, and everything in them; let all the trees of the forest sing for joy.13Let all creation rejoice before the Lord, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.