Psalm 94 | Schlachter 2000 New International Version

Psalm 94 | Schlachter 2000
1 Du Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, leuchte hervor! 2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Hochmütigen ihren Lohn! 3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken? 4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter. 5 Dein Volk, o HERR, zertreten sie und unterdrücken dein Erbteil. 6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und ermorden Waisen; 7 und dann sagen sie: »Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet nicht darauf!« 8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk! Ihr Toren, wann wollt ihr einsichtig werden? 9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen? 10 Der die Völker züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt? 11 Der HERR erkennt die Gedanken der Menschen, dass sie nichtig sind. 12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst, und den du aus deinem Gesetz belehrst, 13 um ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird. 14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen; 15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen! 16 Wer steht mir bei gegen die Bösen, wer tritt für mich ein gegen die Übeltäter? 17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe gewesen — wenig fehlte, und meine Seele hätte in der Totenstille gewohnt! 18 So oft ich aber sprach: »Mein Fuß ist wankend geworden!«, hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt. 19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele. 20 Sollte der Thron des Verderbens mit dir Gemeinschaft haben, der Unheil schafft durch Gesetz? 21 Sie rotten sich zusammen gegen die Seele des Gerechten und verurteilen unschuldiges Blut. 22 Aber der HERR ist meine sichere Burg geworden, mein Gott der Fels, bei dem ich Zuflucht gefunden habe. 23 Und er lässt ihr Unrecht auf sie selber zurückfallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version
1 The Lord is a God who avenges. O God who avenges, shine forth. 2 Rise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve. 3 How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant? 4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting. 5 They crush your people, Lord; they oppress your inheritance. 6 They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless. 7 They say, ‘The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.’ 8 Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise? 9 Does he who fashioned the ear not hear? Does he who formed the eye not see? 10 Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches mankind lack knowledge? 11 The Lord knows all human plans; he knows that they are futile. 12 Blessed is the one you discipline, Lord, the one you teach from your law; 13 you grant them relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked. 14 For the Lord will not reject his people; he will never forsake his inheritance. 15 Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it. 16 Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers? 17 Unless the Lord had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death. 18 When I said, ‘My foot is slipping,’ your unfailing love, Lord, supported me. 19 When anxiety was great within me, your consolation brought me joy. 20 Can a corrupt throne be allied with you – a throne that brings on misery by its decrees? 21 The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death. 22 But the Lord has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge. 23 He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the Lord our God will destroy them.