Psalm 82 | Schlachter 2000 New International Version

Psalm 82 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Mächtigen richtet er: 2 »Wie lange wollt ihr ungerecht richten und die Person des Gottlosen ansehen? (Sela.) 3 Schafft Recht dem Geringen und der Waise, den Elenden und Armen lasst Gerechtigkeit widerfahren! 4 Befreit den Geringen und Bedürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen!« 5 Aber sie erkennen nichts und verstehen nichts, sondern wandeln in der Finsternis; es wanken alle Grundfesten der Erde! 6 »Ich habe gesagt: Ihr seid Götter und allesamt Söhne des Höchsten; 7 dennoch sollt ihr sterben wie ein Mensch und fallen wie einer der Fürsten!« 8 Mache dich auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Völker!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version

A psalm of Asaph.

1 God presides in the great assembly; he renders judgment among the ‘gods’: 2 ‘How long will you* defend the unjust and show partiality to the wicked?* 3 Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. 4 Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked. 5 ‘The “gods” know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken. 6 ‘I said, “You are ‘gods’; you are all sons of the Most High.” 7 But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler.’ 8 Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.