Psalm 54 | Schlachter 2000 New International Version

Psalm 54 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Maskil von David. 2 Als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich nicht David bei uns verborgen? 3 O Gott, rette mich durch deinen Namen, und schaffe mir Recht durch deine Macht! 4 O Gott, erhöre mein Gebet, und achte auf die Reden meines Mundes! 5 Denn Fremde haben sich gegen mich erhoben, und Gewalttätige trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Sela.) 6 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist es, der mein Leben erhält. 7 Er wird meinen Feinden ihre Bosheit vergelten; vertilge sie nach deiner Treue! 8 Ich will dir opfern aus freiem Trieb; deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut! 9 Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version

For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, ‘Is not David hiding among us?’

1 Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.* 2 Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth. 3 Arrogant foes are attacking me; ruthless people are trying to kill me – people without regard for God.* 4 Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me. 5 Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them. 6 I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, Lord, for it is good. 7 You have delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.