Psalm 145 | Schlachter 2000
1Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!2Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!3Groß ist der HERR und hoch zu loben, ja, seine Größe ist unerforschlich.4Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und verkündige deine mächtigen Taten!5Von dem herrlichen Glanz deiner Majestät will ich sprechen und von deinen Wundertaten.6Von der Macht deines furchterregenden Waltens soll man reden, und deine Größe will ich verkünden.7Das Lob deiner großen Güte soll man reichlich fließen lassen, und deine Gerechtigkeit soll man jubelnd rühmen!8Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.9Der HERR ist gütig gegen alle, und seine Barmherzigkeit waltet über allen seinen Werken.10Alle deine Werke werden dich loben, o HERR, und deine Getreuen dich preisen.11Von der Herrlichkeit deines Reiches werden sie reden und von deiner Macht sprechen,12dass sie den Menschenkindern seine mächtigen Taten verkünden und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.13Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter.14Der HERR stützt alle Strauchelnden, und richtet alle auf, die gebeugt sind.15Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit.16Du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.17Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.18Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;19er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten; er hört ihr Schreien und rettet sie.20Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und er wird alle Gottlosen vertilgen.21Mein Mund soll den Ruhm des HERRN verkünden, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
New International Version
A psalm of praise. Of David.
1I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.2Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.3Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no-one can fathom.4One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.5They speak of the glorious splendour of your majesty – and I will meditate on your wonderful works.*6They tell of the power of your awesome works – and I will proclaim your great deeds.7They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.8The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.9The Lord is good to all; he has compassion on all he has made.10All your works praise you, Lord; your faithful people extol you.11They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,12so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendour of your kingdom.13Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The Lord is trustworthy in all he promises and faithful in all he does.*14The Lord upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.15The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.16You open your hand and satisfy the desires of every living thing.17The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.18The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.19He fulfils the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.20The Lord watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.21My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.