Psalm 143 | Schlachter 2000 New International Version

Psalm 143 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet, achte auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit! 2 Und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht! 3 Denn der Feind verfolgt meine Seele; er hat mein Leben zu Boden getreten und zwingt mich, im Dunkeln zu sitzen wie die längst Verstorbenen. 4 Und mein Geist ist verzagt in mir, mein Herz ist erstarrt in meinem Innern. 5 Ich gedenke an die längst vergangenen Tage, rufe mir alle deine Taten in Erinnerung und sinne nach über die Werke deiner Hände. 6 Ich strecke meine Hände aus nach dir; meine Seele verlangt nach dir wie lechzendes Erdreich. (Sela.) 7 Erhöre mich eilends, o HERR; mein Geist vergeht! Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, dass ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren! 8 Lass mich früh deine Gnade hören, denn auf dich vertraue ich! Lass mich den Weg erkennen, auf dem ich gehen soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele. 9 Errette mich, HERR, von meinen Feinden, denn bei dir suche ich Schutz! 10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich in ebenem Land! 11 Um deines Namens willen, HERR, erhalte mich am Leben; durch deine Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Not! 12 Und in deiner Gnade vertilge meine Feinde, und lass zugrunde gehen alle Widersacher meiner Seele; denn ich bin dein Knecht!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version

A psalm of David.

1 Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. 2 Do not bring your servant into judgment, for no-one living is righteous before you. 3 The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead. 4 So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. 5 I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. 6 I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.* 7 Answer me quickly, Lord; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit. 8 Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. 9 Rescue me from my enemies, Lord, for I hide myself in you. 10 Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. 11 For your name’s sake, Lord, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble. 12 In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.