Psalm 132 | Schlachter 2000
1Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühsal,2dass er dem HERRN schwor und dem Mächtigen Jakobs gelobte:3»Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch mein Ruhelager besteigen,4ich will meinen Augen keinen Schlaf gönnen und meinen Augenlidern keinen Schlummer,5bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!«6Siehe, wir hörten von ihr in Ephrata; wir haben sie gefunden im Gebiet von Jear!7Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten bei dem Schemel seiner Füße!8Mache dich auf, o HERR, zu deiner Ruhestätte, du und die Lade deiner Macht!9Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Getreuen sollen jubeln.10Um Davids, deines Knechtes, willen weise das Angesicht deines Gesalbten nicht ab!11Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: »Einen von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen!12Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren und mein Zeugnis, das ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Thron sitzen!«13Denn der HERR hat Zion erwählt, hat sie zu seiner Wohnung begehrt:14»Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn ich habe sie begehrt.15Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.16Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Getreuen sollen jubeln.17Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.18Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!«
New International Version
A song of ascents.
1Lord, remember David and all his self-denial.2He swore an oath to the Lord, he made a vow to the Mighty One of Jacob:3‘I will not enter my house or go to my bed,4I will allow no sleep to my eyes or slumber to my eyelids,5till I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob.’6We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:*7‘Let us go to his dwelling-place, let us worship at his footstool, saying,8“Arise, Lord, and come to your resting-place, you and the ark of your might.9May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.” ’10For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.11The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: ‘One of your own descendants I will place on your throne.12If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons shall sit on your throne for ever and ever.’13For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,14‘This is my resting-place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.15I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.16I will clothe her priests with salvation, and her faithful people shall ever sing for joy.17‘Here I will make a horn* grow for David and set up a lamp for my anointed one.18I will clothe his enemies with shame, but his head shall be adorned with a radiant crown.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.