Psalm 124 | Schlachter 2000
1Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —,2wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten,3so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;4dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen;5dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet!6Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!7Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen!8Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
New International Version
A song of ascents. Of David.
1If the Lord had not been on our side – let Israel say –2if the Lord had not been on our side when people attacked us,3they would have swallowed us alive when their anger flared against us;4the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,5the raging waters would have swept us away.6Praise be to the Lord, who has not let us be torn by their teeth.7We have escaped like a bird from the fowler’s snare; the snare has been broken, and we have escaped.8Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.