Psalm 12 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Auf der Scheminith. Ein Psalm Davids.2Hilf, HERR; denn der Getreue ist dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern!3Sie erzählen Lügen, jeder seinem Nächsten; mit schmeichelnder Lippe, mit hinterhältigem Herzen reden sie.4Der HERR möge ausrotten alle schmeichelnden Lippen, die Zunge, die großtuerisch redet,5sie, die sagen: »Wir wollen mit unserer Zunge herrschen, unsere Lippen stehen uns bei! Wer ist unser Herr?« —6»Weil die Elenden unterdrückt werden und die Armen seufzen, so will ich mich nun aufmachen«, spricht der HERR; »ich will den ins Heil versetzen, der sich danach sehnt!«7Die Worte des HERRN sind reine Worte, in irdenem Tiegel geschmolzenes Silber, siebenmal geläutert.8Du, o HERR, wirst sie bewahren, wirst sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!9Es laufen überall Gottlose herum, wenn die Niederträchtigkeit sich der Menschenkinder bemächtigt.
New International Version
For the director of music. According to sheminith. A psalm of David.
1Help, Lord, for no-one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.*2Everyone lies to their neighbour; they flatter with their lips but harbour deception in their hearts.3May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue –4those who say, ‘By our tongues we will prevail; our own lips will defend us – who is lord over us?’5‘Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,’ says the Lord. ‘I will protect them from those who malign them.’6And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold* refined seven times.7You, Lord, will keep the needy safe and will protect us for ever from the wicked,8who freely strut about when what is vile is honoured by the human race.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.