Psalm 11 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Von David. Bei dem HERRN habe ich Zuflucht gefunden! Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: »Flieh wie ein Vogel auf eure Berge«?2Denn siehe, die Gottlosen spannen ihren Bogen; sie haben ihre Pfeile auf die Sehne gelegt, um im Verborgenen auf die zu schießen, welche aufrichtigen Herzens sind.3Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was soll der Gerechte tun?4Der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Der Thron des HERRN ist im Himmel; seine Augen spähen, seine Blicke prüfen die Menschenkinder.5Der HERR prüft den Gerechten; aber den Gottlosen und den, der Frevel liebt, hasst seine Seele.6Er lässt Schlingen regnen über die Gottlosen; Feuer, Schwefel und Glutwind ist das Teil ihres Bechers.*7Denn der HERR ist gerecht, er liebt Gerechtigkeit; die Aufrichtigen werden sein Angesicht schauen.
New International Version
For the director of music. Of David.
1In the Lord I take refuge. How then can you say to me: ‘Flee like a bird to your mountain.2For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.3When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?’4The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.5The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.6On the wicked he will rain fiery coals and burning sulphur; a scorching wind will be their lot.7For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.