1Anfang des Evangeliums* von Jesus Christus*, dem Sohn Gottes.2Wie geschrieben steht in den Propheten: »Siehe, ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird.«3»Die Stimme eines Rufenden [ertönt] in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, macht seine Pfade eben!«*4So begann Johannes in der Wüste, taufte und verkündigte eine Taufe der Buße* zur Vergebung der Sünden.5Und es ging zu ihm hinaus das ganze Land Judäa und die Bewohner von Jerusalem, und es wurden von ihm alle im Jordan getauft, die ihre Sünden bekannten.6Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und trug einen ledernen Gürtel um seine Lenden, und er aß Heuschrecken und wilden Honig.7Und er verkündigte und sprach: Es kommt einer nach mir, der stärker ist als ich, und ich bin nicht würdig, ihm gebückt seinen Schuhriemen zu lösen.8Ich habe euch mit Wasser getauft; er aber wird euch mit Heiligem Geist taufen.
Die Taufe Jesu Christi und die Versuchung in der Wüste
9Und es geschah in jenen Tagen, dass Jesus von Nazareth in Galiläa kam und sich von Johannes im Jordan taufen ließ.10Und sogleich, als er aus dem Wasser stieg, sah er den Himmel zerrissen und den Geist wie eine Taube auf ihn herabsteigen.11Und eine Stimme ertönte aus dem Himmel: Du bist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe!12Und sogleich treibt ihn der Geist in die Wüste hinaus.13Und er war 40 Tage dort in der Wüste und wurde von dem Satan versucht; und er war bei den wilden Tieren, und die Engel dienten ihm.
Der Beginn des Wirkens Jesu in Galiläa
14Nachdem aber Johannes gefangen genommen worden war, kam Jesus nach Galiläa und verkündigte das Evangelium vom Reich Gottes15und sprach: Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist nahe. Tut Buße* und glaubt an das Evangelium!
Die Berufung der ersten Jünger
16Als er aber am See von Galiläa* entlangging, sah er Simon und dessen Bruder Andreas; die warfen das Netz aus im See, denn sie waren Fischer.17Und Jesus sprach zu ihnen: Folgt mir nach, und ich will euch zu Menschenfischern machen!18Da verließen sie sogleich ihre Netze und folgten ihm nach.19Und als er von dort ein wenig weiterging, sah er Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, die auch im Schiff waren und die Netze flickten.20Und sogleich berief er sie; und sie ließen ihren Vater Zebedäus samt den Tagelöhnern im Schiff und folgten ihm nach.
Jesus treibt in Kapernaum einen unreinen Geist aus
21Und sie begaben sich nach Kapernaum; und er ging am Sabbat sogleich in die Synagoge und lehrte.22Und sie erstaunten über seine Lehre; denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.23Und es war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geist, der schrie24und sprach: Lass ab! Was haben wir mit dir zu tun, Jesus, du Nazarener? Bist du gekommen, um uns zu verderben? Ich weiß, wer du bist: der Heilige Gottes!25Aber Jesus befahl ihm und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!26Da zerrte ihn der unreine Geist hin und her, schrie mit lauter Stimme und fuhr von ihm aus.27Und sie erstaunten alle, sodass sie sich untereinander fragten und sprachen: Was ist das? Was für eine neue Lehre ist dies? Mit Vollmacht gebietet er auch den unreinen Geistern, und sie gehorchen ihm!28Und das Gerücht von ihm verbreitete sich sogleich in das ganze umliegende Gebiet von Galiläa.
Die Heilung der Schwiegermutter des Petrus und anderer Kranker
29Und sogleich verließen sie die Synagoge und gingen mit Jakobus und Johannes in das Haus des Simon und Andreas.30Simons Schwiegermutter aber lag krank am Fieber danieder, und sogleich sagten sie ihm von ihr.31Und er trat hinzu, ergriff ihre Hand und richtete sie auf; und das Fieber verließ sie sogleich, und sie diente ihnen.32Als es aber Abend geworden und die Sonne untergegangen war, brachten sie alle Kranken und Besessenen zu ihm.33Und die ganze Stadt war vor der Tür versammelt.34Und er heilte viele, die an mancherlei Krankheiten litten, und trieb viele Dämonen aus und ließ die Dämonen nicht reden, denn sie kannten ihn.35Und am Morgen, als es noch sehr dunkel war, stand er auf, ging hinaus an einen einsamen Ort und betete dort.36Und es folgten ihm Simon und die, welche bei ihm waren;37und als sie ihn gefunden hatten, sprachen sie zu ihm: Jedermann sucht dich!38Und er spricht zu ihnen: Lasst uns in die umliegenden Orte gehen, damit ich auch dort verkündige; denn dazu bin ich gekommen!39Und er verkündigte in ihren Synagogen in ganz Galiläa und trieb die Dämonen aus.
Die Heilung eines Aussätzigen
40Und es kam ein Aussätziger zu ihm, bat ihn, fiel vor ihm auf die Knie und sprach zu ihm: Wenn du willst, kannst du mich reinigen!41Da erbarmte sich Jesus über ihn, streckte die Hand aus, rührte ihn an und sprach zu ihm: Ich will; sei gereinigt!42Und während er redete, wich der Aussatz sogleich von ihm, und er wurde rein.43Und er ermahnte ihn ernstlich und schickte ihn sogleich fort44und sprach zu ihm: Hab acht, sage niemand etwas; sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, was Mose befohlen hat, ihnen zum Zeugnis!45Er aber ging und fing an, es vielfach zu verkündigen, und breitete die Sache überall aus, sodass Jesus nicht mehr öffentlich in eine Stadt hineingehen konnte, sondern er war draußen an einsamen Orten; und sie kamen von allen Seiten zu ihm.
New International Version
John the Baptist prepares the way
1The beginning of the good news about Jesus the Messiah,* the Son of God,*2as it is written in Isaiah the prophet: ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way’ –3‘a voice of one calling in the wilderness, “Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.” ’4And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.5The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptised by him in the River Jordan.6John wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt round his waist, and he ate locusts and wild honey.7And this was his message: ‘After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.8I baptise you with* water, but he will baptise you with* the Holy Spirit.’
The baptism and testing of Jesus
9At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptised by John in the Jordan.10Just as Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.11And a voice came from heaven: ‘You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.’12At once the Spirit sent him out into the wilderness,13and he was in the wilderness for forty days, being tempted* by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
Jesus announces the good news
14After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.15‘The time has come,’ he said. ‘The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!’
Jesus calls his first disciples
16As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.17‘Come, follow me,’ Jesus said, ‘and I will send you out to fish for people.’18At once they left their nets and followed him.19When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.20Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Jesus drives out an impure spirit
21They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.22The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.23Just then a man in their synagogue who was possessed by an impure spirit cried out,24‘What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are – the Holy One of God!’25‘Be quiet!’ said Jesus sternly. ‘Come out of him!’26The impure spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.27The people were all so amazed that they asked each other, ‘What is this? A new teaching – and with authority! He even gives orders to impure spirits and they obey him.’28News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
Jesus heals many
29As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.30Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her.31So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.32That evening after sunset the people brought to Jesus all who were ill and demon-possessed.33The whole town gathered at the door,34and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
Jesus prays in a solitary place
35Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.36Simon and his companions went to look for him,37and when they found him, they exclaimed: ‘Everyone is looking for you!’38Jesus replied, ‘Let us go somewhere else – to the nearby villages – so that I can preach there also. That is why I have come.’39So he travelled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
Jesus heals a man with leprosy
40A man with leprosy* came to him and begged him on his knees, ‘If you are willing, you can make me clean.’41Jesus was indignant.* He reached out his hand and touched the man. ‘I am willing,’ he said. ‘Be clean!’42Immediately the leprosy left him and he was cleansed.43Jesus sent him away at once with a strong warning:44‘See that you don’t tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.’45Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.