1Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt die Erde!2Furcht und Schrecken vor euch soll über alle Tiere der Erde kommen und über alle Vögel des Himmels, über alles, was sich regt auf dem Erdboden, und über alle Fische im Meer; in eure Hand sind sie gegeben!3Alles, was sich regt und lebt, soll euch zur Nahrung dienen; wie das grüne Kraut habe ich es euch alles gegeben.4Nur dürft ihr das Fleisch nicht essen, während sein Leben, sein Blut, noch in ihm ist!5Jedoch euer eigenes Blut will ich fordern, von der Hand aller Tiere will ich es fordern und von der Hand des Menschen, von der Hand seines Bruders will ich das Leben des Menschen fordern.6Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn im Bild Gottes hat Er den Menschen gemacht.7Ihr aber, seid fruchtbar und mehrt euch und breitet euch aus auf der Erde, dass ihr zahlreich werdet darauf!8Und Gott redete zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm und sprach:9Siehe, ich richte meinen Bund auf mit euch und mit eurem Samen*, der nach euch kommt,10auch mit allen lebendigen Wesen bei euch, mit Vögeln, Vieh und allen Tieren der Erde bei euch, mit allen, die aus der Arche gegangen sind, was für Tiere es seien auf der Erde.11Und ich will meinen Bund mit euch aufrichten, dass künftig nie mehr alles Fleisch von dem Wasser der Sintflut ausgerottet wird, und dass auch keine Sintflut mehr kommen soll, um die Erde zu verderben.12Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich festsetze auf ewige Geschlechter hin zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen, die bei euch sind:13Meinen Bogen setze ich in die Wolken, der soll ein Zeichen des Bundes sein zwischen mir und der Erde.14Wenn es nun geschieht, dass ich Wolken über der Erde sammle, und der Bogen in den Wolken erscheint,15dann will ich an meinen Bund gedenken, der zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen von allem Fleisch besteht, dass künftig die Wasser nicht mehr zur Sintflut werden sollen, die alles Fleisch verdirbt.16Darum soll der Bogen in den Wolken sein, dass ich ihn ansehe und an den ewigen Bund gedenke zwischen Gott und allen lebendigen Wesen von allem Fleisch, das auf der Erde ist!17Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf der Erde ist.
Noahs Fluch und Segen über seine Söhne
18Die Söhne Noahs aber, welche die Arche verließen, waren Sem, Ham und Japhet; und Ham ist der Vater Kanaans.19Von diesen drei Söhnen Noahs wurde die ganze Erde bevölkert.20Noah aber wurde nun ein Landmann und legte einen Weinberg an.21Als er aber von dem Wein trank, wurde er betrunken und entblößte sich in seinem Zelt.22Und Ham, der Vater Kanaans, sah die Blöße seines Vaters und erzählte es seinen beiden Brüdern draußen.23Da nahmen Sem und Japhet das Gewand und legten es auf ihre Schultern und gingen rücklings und deckten die Blöße ihres Vaters zu und wandten ihre Angesichter ab, damit sie die Blöße ihres Vaters nicht sahen.24Als nun Noah von dem Wein erwachte und erfuhr, was ihm sein jüngster Sohn getan hatte,25da sprach er: »Verflucht sei Kanaan! Ein Knecht der Knechte sei er seinen Brüdern!«26Und weiter sprach er: »Gepriesen sei der HERR, der Gott Sems, und Kanaan sei sein Knecht!27Gott breite Japhet aus und lasse ihn wohnen in den Zelten Sems, und Kanaan sei sein Knecht!«28Noah aber lebte nach der Sintflut noch 350 Jahre lang;29und die ganze Lebenszeit Noahs betrug 950 Jahre, und er starb.
New International Version
God’s covenant with Noah
1Then God blessed Noah and his sons, saying to them, ‘Be fruitful and increase in number and fill the earth.2The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands.3Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.4‘But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.5And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.6‘Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind.7As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.’8Then God said to Noah and to his sons with him:9‘I now establish my covenant with you and with your descendants after you10and with every living creature that was with you – the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you – every living creature on earth.11I establish my covenant with you: never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.’12And God said, ‘This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:13I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.14Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,15I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.16Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth.’17So God said to Noah, ‘This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth.’
The sons of Noah
18The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. (Ham was the father of Canaan.)19These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the whole earth.20Noah, a man of the soil, proceeded* to plant a vineyard.21When he drank some of its wine, he became drunk and lay uncovered inside his tent.22Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.23But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backwards and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked.24When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him,25he said, ‘Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he be to his brothers.’26He also said, ‘Praise be to the Lord, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.27May God extend Japheth’s* territory; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be the slave of Japheth.’28After the flood Noah lived 350 years.29Noah lived a total of 950 years, and then he died.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.